| Ma vie je la chante
| Моя жизнь, я пою это
|
| C’est une romance que je recommence
| Это роман, который я начинаю
|
| Un peu chaque matin
| Каждое утро немного
|
| Ma vie je la chante
| Моя жизнь, я пою это
|
| Debout sur les planches sous la lumière blanche
| Стоя на досках под белым светом
|
| Des soleils fabriqués
| Изготовленные солнца
|
| La route qui mène
| Дорога, которая ведет
|
| Au fond de soi même de joie et de peine
| Глубоко внутри радости и печали
|
| Est toujours tracée
| Всегда прослеживается
|
| Je tourne la page
| я переворачиваю страницу
|
| Pour d 'autre voyages je plie les bagages
| Для других поездок я собираю вещи
|
| De mes souvenirs
| Из моих воспоминаний
|
| Chaque ride à mon coeur
| Каждая морщинка в моем сердце
|
| Est une belle fleur d’amour
| Красивый цветок любви
|
| Une amère conquête
| Горькое завоевание
|
| Un ancien mal de tête d’un rêve déçu
| Древняя головная боль от разочарованного сна
|
| Une vie partagée et vécue
| Жизнь поделилась и прожила
|
| Entre des gens
| между людьми
|
| Qui s’aiment et se tuent
| Кто любит и убивает друг друга
|
| Combien j’en ai connu à chacun son histoire
| Сколько я знаю каждому свою историю
|
| Des histoires qui font parties de moi
| Истории, которые являются частью меня
|
| Ma vie je la chante
| Моя жизнь, я пою это
|
| Je suis à mi chemin
| я на полпути
|
| Qui m'écoute me croit
| Кто слушает меня, верит мне
|
| Qui n’y croit pas s’en va Mes nuits je les donnent
| Кто не верит в это, покидает мои ночи, я их отдаю
|
| à ceux qui m'étonnent Le ciel me pardonne
| тем, кто удивляет меня, простите меня, небо
|
| Je ne sais pas tricher
| Я не знаю, как обмануть
|
| Et voici les hommes
| А вот и мужики
|
| Qui m’ont laissé faire l’amour et la guerre
| Кто позволил мне заниматься любовью и войной
|
| Pour mieux la gagner
| Чем лучше заработать
|
| Ma vie je la chante
| Моя жизнь, я пою это
|
| Parfois je l’invente sur les chemins sombres
| Иногда я изобретаю его на темных тропах
|
| De l'éternité
| вечности
|
| Chaque ride à mon coeur
| Каждая морщинка в моем сердце
|
| Est une belle fleur d’amour
| Красивый цветок любви
|
| Un roman, une histoire De défaite et de gloire de vérité
| Роман, история поражения и славы правды
|
| En mon âme chaque ride retient des années de silence et de larmes
| В моей душе каждая морщинка хранит годы тишины и слез
|
| De paroles et de rires De bonheurs et de drames
| Из слов и смеха, из счастья и драмы
|
| De colores insensées malgré moi
| Безумные цвета, несмотря на меня
|
| Chaque ride à mon coeur
| Каждая морщинка в моем сердце
|
| Est une belle fleur d 'amour
| Красивый цветок любви
|
| A mon front j’ai gravé des médailles
| У меня на лбу выгравированы медали
|
| Des blessures au visage et à âme
| Раны в лицо и душу
|
| Comme autant de bataille pour l’amour de l’amour
| Как и столько битв ради любви
|
| Pour l’amour de la vie avec toi
| Ради любви к жизни с тобой
|
| Je n’ai pas de regrets
| я ни о чем не жалею
|
| Cette vie elle me plaît comme elle est. | Мне нравится эта жизнь такой, какая она есть. |