| Dimitri, Sonia
| Дмитрий, Соня
|
| Viennent de dire «da»
| Просто сказал "да"
|
| Église barbare sur la Volga
| Варварская церковь на Волге
|
| Dans l’appartement
| В квартире
|
| Pauvre et pas bien grand
| Бедный и не очень большой
|
| Se pressent leurs amis, leurs parents
| Их друзья, их родители толпятся
|
| Babouchka d’Ukraine
| Бабушка из Украины
|
| Sous son châle de laine
| Под ее шерстяной шалью
|
| A du mal à cacher sa peine
| С трудом скрывает свою боль
|
| Les icônes, les bougies
| Иконы, свечи
|
| Vodka, zakouski
| Водка, заковырка
|
| La mère y a passé la nuit
| Мать ночевала там
|
| Trinque au bonheur
| Тост за счастье
|
| Bois, n’aie pas peur
| Пей, не бойся
|
| Verse des pleurs
| проливать слезы
|
| Ce ne sont que des larmes de bonheur
| Это просто слезы счастья
|
| Et le Tzigane jouait pour eux le temps d’aimer
| И цыганка сыграла для них время любви
|
| Le temps de vivre, de vivre à deux et pour l'éternité
| Время жить, жить вместе и вечно
|
| Un fol espoir d’adolescent toujours aux portes de l’enfance
| Сумасшедшая юная надежда все еще у ворот детства
|
| Pour croire encore au temps d’aimer
| Чтобы все еще верить в то время, чтобы любить
|
| Le père du marié
| Отец жениха
|
| Un ancien de Crimée
| Старейшина из Крыма.
|
| Est debout, fier et médaillé
| Стоит гордый и медалист
|
| Un cousin de Kiev
| двоюродный брат из Киева
|
| Que le mariage blesse
| Этот брак причиняет боль
|
| Dit un poème avec tristesse
| Сказал стихотворение с грустью
|
| Trinque au bonheur
| Тост за счастье
|
| Bois, n’aie pas peur
| Пей, не бойся
|
| Verse des pleurs
| проливать слезы
|
| Ce ne sont que des larmes de bonheur
| Это просто слезы счастья
|
| Alors la mariée m’a jeté son bouquet
| Так что невеста бросила в меня свой букет
|
| Et dans le parfum sucré des fleurs fanées
| И в сладком аромате увядших цветов
|
| Moi aussi je me suis mise à croire
| я тоже начал верить
|
| À croire encore au temps d’aimer | Верить снова в то время, чтобы любить |