| C'est une maison grise entre un arbre et un abreuvoir | Это серый дом между деревом и водоёмом |
| Une région de France ou la pluie fait bien son devoir | В регионе Франции, где хорошо поливает дождь, |
| C'est une terre boueuse ou passent les machines agricoles | Это грязная земля, где проехались сельскохозяйственные машины, |
| Une vallée silencieuse ou les lapins vont à l'école | Безмолвная долина, где кролики ходят в школу |
| - | - |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le ciel n'a pas la même couleur | Небо другого цвета, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Tu peux toujours cueillir des fleurs | Ты всегда можешь собирать цветы, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le roi est un valet de cœur | Царь — слуга сердцу |
| - | - |
| C'est un chemin perdu ou tu m'avais donné la main | Это потерянная дорога, где ты протянул мне руку, |
| Un village inconnu aucun facteur ne s'en souvient | Неизвестная деревня, которую не помнит ни один почтальон, |
| C'est un château de sable avec une église au milieu | Это замок из песка с церковью посередине, |
| Où les statues de marbre ont des grains de blé dans les yeux | Где у мраморных статуй глаза из хлебных крошек |
| - | - |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le ciel n'a pas la même couleur | Небо другого цвета, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Tu peux toujours cueillir des fleurs | Ты всегда можешь собирать цветы, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le roi est un valet de cœur | Царь — слуга сердцу |
| - | - |
| C'est une rivière morte ou les poissons croient au bon Dieu | Это мёртвая река, где рыбы верят в Бога, |
| Où j'ai fermé ma porte aux mendiants et aux orgueilleux | Где я закрыла двери от нищих и от гордых, |
| C'est une forêt vierge ou les mots d'amour sont maudits | Это девственные леса, где проклинают слова любви, |
| Un nuage de fièvre entre la Sologne et Paris | Жаркое облако между Парижем и Солонью |
| - | - |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le ciel n'a pas la même couleur | Небо другого цвета, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Tu peux toujours cueillir des fleurs | Ты всегда можешь собирать цветы, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le roi est un valet de cœur | Царь — слуга сердцу |
| - | - |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le ciel n'a pas la même couleur | Небо другого цвета, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Tu peux toujours cueillir des fleurs | Ты всегда можешь собирать цветы, |
| Là où je t'aime | Там, где я люблю тебя, |
| Le roi est un valet de cœur | Царь — слуга сердцу |
| - | - |
| Là ou je t'aime. | Там, где я люблю тебя. |