| Le dernier jour de la féria
| Последний день ферии
|
| Les places se vendent au marché noir sur la piazza
| Билеты продаются на черном рынке на площади
|
| De Barcelone jusqu'à Seville
| Из Барселоны в Севилью
|
| Ils sont là de tous les pays de toutes les villes
| Они там со всех стран всех городов
|
| Et déjà sur les gradins la foule joue le destin du matador
| И уже на трибунах толпа играет судьбу матадора
|
| Dans la chapelle de San-Ramon Pablo Miguel
| В часовне Сан-Рамон Пабло Мигель
|
| Allume un cierge à la Madone
| Зажгите свечу Мадонне
|
| Il lui demande protège-moi
| Он просит ее защитить меня
|
| Car cette fois c’est ma dernière corrida
| Потому что на этот раз это моя последняя коррида
|
| Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
| Для любви Марии и для глаз Марии
|
| Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
| Он поклялся, что больше никогда не будет драться
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
| Для руки Марии, делающей крестное знамение
|
| Il abandonne la gloire, les bravos les victoires
| Он отказывается от славы, приветствует победы
|
| Et tous ceux qui criaient
| И все, кто кричал
|
| Olé…Olé…Olé…Olé
| Оле… Оле… Оле… Оле
|
| Oh oh oh… La féria
| О, о, о ... Ферия
|
| Oh oh oh… La féria
| О, о, о ... Ферия
|
| Le dernier jour de la féria
| Последний день ферии
|
| La vie se joue au marché noir sur la piazza
| Жизнь разыгрывается на черном рынке на площади
|
| Le cœur tranquille le regard fier
| Тихое сердце гордый взгляд
|
| Pablo Miguel s’avance tout droit vers la lumière
| Пабло Мигель идет прямо на свет
|
| Et le public sur son passage
| И публика на своем пути
|
| Ovationne le courage du matador
| Аплодируйте мужеству матадора
|
| Soudain le silence est tombé
| Внезапно наступила тишина
|
| Quand dans l’arène c’est la minute de vérité
| Когда на арене момент истины
|
| Superbe dans son habit d’or
| Великолепна в своем золотом пальто
|
| C’est le triomphe sur la mort une fois encore
| Это триумф над смертью еще раз
|
| Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
| Для любви Марии и для глаз Марии
|
| Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
| Он поклялся, что больше никогда не будет драться
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
| Для руки Марии, делающей крестное знамение
|
| Il abandonne la gloire les bravos les victoires
| Он отказывается от славы, храбрости, побед
|
| Et tous ceux qui criaient
| И все, кто кричал
|
| Olé…Olé…Olé…Olé
| Оле… Оле… Оле… Оле
|
| Oh oh oh… La féria
| О, о, о ... Ферия
|
| Oh oh oh… La féria
| О, о, о ... Ферия
|
| ~Musique~ Pour l’amour de Maria et les yeux de Maria
| ~Музыка~ Для любви Марии и для глаз Марии
|
| Il a jurer que jamais plus il ne combattrait
| Он поклялся, что больше никогда не будет драться
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Pour la main de Maria qui faisait le signe de croix
| Для руки Марии, делающей крестное знамение
|
| Il abandonne la gloire les bravos les victoires
| Он отказывается от славы, храбрости, побед
|
| Et tous ceux qui criaient
| И все, кто кричал
|
| Olé…Olé…Olé…Olé
| Оле… Оле… Оле… Оле
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Et les yeux de Maria
| И глаза Марии
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Qui faisait le signe de croix
| Кто сделал крестное знамение
|
| Pour l’amour de Maria
| Из любви к Марии
|
| Oh oh oh la féria | О, о, ферия |