| Julien arrête
| Джулиан останавливается
|
| Ce soir j’ai envie de parler
| Сегодня я хочу поговорить
|
| Et non de faire la fête
| И не на вечеринку
|
| J’ai tant de choses dans la tête
| У меня так много вещей в моей голове
|
| Que tu ne comprends pas
| что ты не понимаешь
|
| Julien écoute
| Джулиан слушает
|
| Avant toi j’ai brûlé ma vie
| Перед тобой я сжег свою жизнь
|
| Au grand feu de l’indifférence
| В великом огне равнодушия
|
| Tant d’hommes ont traversé mes nuits
| Так много мужчин прошло через мои ночи
|
| Ne me laissant qu’un grand silence
| Оставив мне только великую тишину
|
| En attendant la délivrance
| В ожидании избавления
|
| Pour éviter les habitudes
| Чтобы избежать привычки
|
| Je m’habillais de solitude
| Я оделся в одиночестве
|
| Jusqu'à toi
| Вам решать
|
| Julien tendresse
| Жюльен нежность
|
| Julien carresse
| Жюльен Ласка
|
| Julien rêveur
| Жюльен мечтатель
|
| Julien moqueur
| Насмешливый Жюльен
|
| Qui ne tient jamais ses promesses
| Кто никогда не держит своих обещаний
|
| Julien ma joie et mon enfer
| Жюльен моя радость и мой ад
|
| Julien ma paix
| Жюльен мой мир
|
| Julien ma guerre
| Жюльен моя война
|
| Julien mon paradis perdu
| Жюльен мой потерянный рай
|
| Julien à moi
| Джулиан мне
|
| Julien sauvage
| Джулиан Уайлд
|
| Julien voyage
| Жюльен путешествует
|
| Julien s’en va
| Джулиан уходит
|
| Julien revient
| Жюльен возвращается
|
| Tenant ma vie entre ses mains
| Держит мою жизнь в своих руках
|
| Julien ma soif
| Жюльен моя жажда
|
| Julien ma faim
| Жюльен мой голод
|
| Ma maison mon pain et mon vin
| Мой дом, мой хлеб и мое вино
|
| Julien ma seule raison de vivre
| Жюльен, моя единственная причина жить
|
| Julien à moi
| Джулиан мне
|
| Julien écoute
| Джулиан слушает
|
| J’ai voulu faire de notre amour
| Я хотел сделать нашу любовь
|
| Un monde qui te ressemble
| Мир, похожий на тебя
|
| J’avais souvent perdu sans toi
| Я часто проигрывал без тебя
|
| Je voulais tant qu’on gagne ensemble
| Я так хотел, чтобы мы победили вместе
|
| Mais quand le manège cesse de tourner
| Но когда карусель перестанет вращаться
|
| Il faut savoir descendre
| Вы должны знать, как спуститься
|
| Sans larme et sans attendre
| Без слез и без ожидания
|
| Et s’en aller
| И уходи
|
| Julien tendresse
| Жюльен нежность
|
| Julien carresse
| Жюльен Ласка
|
| Julien rêveur
| Жюльен мечтатель
|
| Julien moqueur
| Насмешливый Жюльен
|
| Qui ne tient jamais ses promesses
| Кто никогда не держит своих обещаний
|
| Julien ma joie et mon enfer
| Жюльен моя радость и мой ад
|
| Julien ma paix
| Жюльен мой мир
|
| Julien ma guerre
| Жюльен моя война
|
| Julien mon paradis perdu
| Жюльен мой потерянный рай
|
| Julien à moi
| Джулиан мне
|
| Julien qui casse
| Жюльен, который ломает
|
| Julien qui lasse
| Жюльен, который устал
|
| Julien qui part et qui s’en fout
| Жюльен, который уходит и которому все равно
|
| Julien qui revient à genoux
| Жюльен, который возвращается на колени
|
| Julien ma honte
| Жюльен мой позор
|
| Julien ma gloire
| Жюльен моя слава
|
| Julien ma défaite, ma victoire
| Жюльен мое поражение, моя победа
|
| Julien trop tard
| Джулиан слишком поздно
|
| Julien ce soir
| Джулиан сегодня вечером
|
| Tout est fini
| все готово
|
| Julien tristesse
| Юлианская печаль
|
| Julien détresse
| Жюльен бедствие
|
| Julien trop de fois revenu
| Жюльен возвращался слишком много раз
|
| Et trop de fois tu m’as déçu (e)
| И слишком много раз ты меня разочаровывал
|
| Julien ma soif
| Жюльен моя жажда
|
| Julien ma faim
| Жюльен мой голод
|
| Ma maison mon pain et mon vin
| Мой дом, мой хлеб и мое вино
|
| Julien trop tard
| Джулиан слишком поздно
|
| Julien ce soir
| Джулиан сегодня вечером
|
| Tout est fini
| все готово
|
| Julien c’est la dernière fois
| Жюльен, это в последний раз
|
| Non je ne suis pas tout pour toi
| Нет, я не все для тебя
|
| Julien ne pleure pas comme ça
| Жюльен не плачь так
|
| Julien reviens! | Джулиан, вернись! |