Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jesus Bambino, исполнителя - Dalida. Песня из альбома L'Intégrale Des Enregistrements Orlando, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Jesus Bambino(оригинал) |
Il parait que c'était un bel homme qui venait du large |
Sachant comme personne parler d’amour aux femmes |
Il offrit à Marie une bague de pacotille |
Prit sa jeunesse et repartit sur les vagues |
Sans comprendre elle resta dans la chambre d’avril à décembre |
Avec sa robe courte de jour en jour plus courte |
La fille ne savait pas grand choses des gens et des usages |
Elle n’avait connu qu’un homme |
L’homme d’un lointain rivage |
Elle n’avait que seize ans quand l’enfant vint au monde |
De taverne en taverne elle chantait à la ronde |
Des refrains de bastringues en croyant que c'était des berceuses |
Elle jouait à la Madone elle n'était pas malheureuse |
Elle passait comme une ombre dans les faubourgs de Rome |
Se prenant pour la vierge |
Que le ciel lui pardonne |
De sa bible il n’est rien resté que l’enfant de la chance |
Et que se nom qu’il porte comme une croix immense |
Comme un fardeau aussi lourd que le monde posait sur son dos |
Ce drôle de nom de baptême |
Jésus Bambino |
Comme un fardeau aussi lourd que le monde posait sur son dos |
Ce drôle de nom de baptême Jésus Bambino |
Иисус Бамбино(перевод) |
Кажется, он был красивым мужчиной с моря |
Зная, как никто другой, как говорить о любви женщинам |
Он подарил Мэри ненужное кольцо |
Взял свою молодость и вернулся к волнам |
Не понимая, она оставалась в комнате с апреля по декабрь |
С ее коротким платьем становится короче день ото дня |
Девушка мало знала о людях и обычаях |
Она знала только одного мужчину |
Человек с дальнего берега |
Ей было всего шестнадцать, когда родился ребенок |
Из таверны в таверну она пела |
Хоры ударов думают, что это колыбельные |
Она играла Мадонну, она не была несчастна |
Она прошла как тень через предместья Рима |
Принимая себя за девственницу |
Небеса простят его |
От его библии не осталось ничего, кроме дитя удачи |
И как его зовут, что он носит как огромный крест |
Как бремя, такое же тяжелое, как мир, лежащий на ее спине |
Это смешное название крещения |
Иисус малыш |
Как бремя, такое же тяжелое, как мир, лежащий на ее спине |
Это смешное имя при крещении Иисус Бамбино |