| Toi
| Ты
|
| Qui disait m’aimer
| кто сказал что любит меня
|
| Je t’avais donné
| я отдал тебе
|
| Le meilleur de moi
| Лучшее во мне
|
| Toi
| Ты
|
| Tu as tout brisé
| Ты сломал все это
|
| Mais mon cœur blessé
| Но мое раненое сердце
|
| Me parle de toi
| Расскажи мне о себе
|
| Et je t’appelle encore
| И я снова звоню тебе
|
| Et je t’espère encore
| И я все еще надеюсь на тебя
|
| Car je t’aime, je t’aime, je t’aime
| Потому что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Et je ne veux pas croire
| И я не хочу верить
|
| Qu’il n’y ait plus d’espoir
| Пусть больше не будет надежды
|
| Je t’attends, reviens moi
| Я жду тебя, вернись ко мне
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Moi
| Мне
|
| Je veux pardonner
| я хочу простить
|
| Je veux oublier
| я хочу забыть
|
| Que tu es parti
| что ты ушел
|
| Moi
| Мне
|
| Je te recevrai
| я приму тебя
|
| Comme par le passé
| Как в прошлом
|
| Car il n’est fini
| Потому что это еще не конец
|
| Et je t’appelle encore
| И я снова звоню тебе
|
| Et je t’espère encore
| И я все еще надеюсь на тебя
|
| Car je t’aime, je t’aime, je t’aime
| Потому что я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Et je ne veux pas croire
| И я не хочу верить
|
| Qu’il n’y ait plus d’espoir
| Пусть больше не будет надежды
|
| Je t’attends, reviens moi
| Я жду тебя, вернись ко мне
|
| J’ai besoin de toi
| Ты мне нужен
|
| Et je t’appelle en vain
| И я зову тебя напрасно
|
| Et je t’espère en vain
| И я надеюсь на тебя напрасно
|
| Et je t’aime, je t’aime, je t’aime
| И я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Sans toi je n’ai plus rien
| Без тебя у меня ничего
|
| Dis moi que tu reviens
| Скажи мне, что ты возвращаешься
|
| Car sans toi, car sans toi
| Потому что без тебя, потому что без тебя
|
| Je ne suis plus rien | я ничего |