| Il faut du temps, pour oublier
| Нужно время, чтобы забыть
|
| Tous les anciens visages
| Все старые лица
|
| Il faut du temps, pour arriver
| Требуется время, чтобы прибыть
|
| Tout au bout du voyage
| Весь путь до конца пути
|
| Il faut du temps, pour arrêter
| Нужно время, чтобы остановиться
|
| Le manège aux images
| карусель
|
| Il faut du temps, pour s’en aller
| Требуется время, чтобы уйти
|
| Vers d’autres beaux rivages
| К другим прекрасным берегам
|
| Le temps m’a enlevé ta vie
| Время забрало у меня твою жизнь.
|
| Comme le sable dans mes doigts
| Как песок в моих пальцах
|
| Le vent a effacé mes pas
| Ветер стер мои шаги
|
| Voilà que le ciel devient gris
| Теперь небо становится серым
|
| Que les jours deviennent plus courts
| Пусть дни становятся короче
|
| Dès que je pense à mes amours
| Как только я думаю о своей любви
|
| Comme l’on peut avoir l’air bête
| Как глупо можно выглядеть
|
| Immobile comme un poète
| Еще как поэт
|
| Devant une page toute blanche
| Перед пустой страницей
|
| Toute blanche
| все белое
|
| Il faut du temps, pour espérer
| Требуется время, чтобы надеяться
|
| Être encore amoureuse
| все еще быть влюбленным
|
| Il faut du temps, pour s’habituer
| Нужно время, чтобы привыкнуть
|
| À être encore heureuse
| Чтобы все еще быть счастливым
|
| Il faut du temps, pour ne plus voir
| Нужно время, чтобы больше не видеть
|
| Chaque nuit ton sourire
| Каждую ночь твоя улыбка
|
| Il faut du temps, pour ne plus croire
| Требуется время, чтобы перестать верить
|
| Que je peux en mourir
| Что я могу умереть
|
| Comme une fleur dans un grand livre
| Как цветок в бухгалтерской книге
|
| Ma vie se fane mais reste belle
| Моя жизнь угасает, но все еще прекрасна
|
| J’entends d’autres voix qui m’appellent
| Я слышу другие голоса, зовущие меня
|
| J’ai encore des amours à vivre
| Я все еще люблю жить
|
| Car il me reste bien des pleurs
| Потому что у меня еще осталось много слез
|
| Pour affronter d’autres malheurs
| Чтобы встретить другие несчастья
|
| Avec le jour qui va renaître
| С днем, который возродится
|
| Je sens monter comme un bien-être
| Я чувствую, как растет самочувствие
|
| Comme si c'était un beau dimanche
| Как будто это прекрасное воскресенье
|
| Un beau dimanche
| прекрасное воскресенье
|
| Il faut du temps, pour oublier
| Нужно время, чтобы забыть
|
| De pleurer sur soi-même
| Плакать о себе
|
| Il faut du temps, pour s’habituer
| Нужно время, чтобы привыкнуть
|
| À redire
| Жаловаться
|
| Je t’aime… je t’aime… je t’aime. | Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя. |