| I think he must have been eighteen, he was as fragile as a dream
| Я думаю, ему должно было быть восемнадцать, он был хрупким, как сон
|
| Strong as a man
| Сильный как мужчина
|
| Seeing the summer in his eyes, I left my autumns as it flies
| Увидев лето в его глазах, я оставил свою осень, как она летит
|
| Like grey of silence
| Как серый тишины
|
| I added make-up to my face as if to color some disgrace
| Я накрасила лицо, как будто чтобы приукрасить какой-то позор
|
| I saw him smiling
| я видел, как он улыбался
|
| Rainbows and colors of the spring, I would have given anything
| Радуги и краски весны, я бы все отдал
|
| To win his loving
| Чтобы завоевать его любовь
|
| I think he must have been eighteen, a movie star or any screen
| Я думаю, ему должно быть восемнадцать, кинозвезда или любой экран
|
| It makes him careless
| Это делает его невнимательным
|
| He never said a word of love, he thought that’s speaking about love
| Он никогда не говорил ни слова о любви, он думал, что это говорит о любви
|
| Was only worthless
| Был только бесполезен
|
| And then as if a lie were new, he simply whispered «I want you
| А потом, как будто ложь была новой, он просто прошептал: «Я хочу тебя
|
| Let’s stay together»
| Давай останемся вместе"
|
| We drifted slowly through the night, I never knew a love more right
| Мы медленно плыли по ночам, я никогда не знал любви более правильной
|
| Not since not ever
| Не с тех пор никогда
|
| I think he must have been eighteen, it makes him vain and almost mean
| Я думаю, ему должно быть восемнадцать, это делает его тщеславным и почти подлым
|
| He’s looking abusing
| Он выглядит оскорбительным
|
| Without a word he slowly dressed, leaving me to my loneliness
| Не говоря ни слова, он медленно оделся, оставив меня в одиночестве
|
| My share of loosing
| Моя доля проигрыша
|
| I could have try to make him mine, I let him go without a sign
| Я мог бы попытаться сделать его своим, я отпустил его без знака
|
| My fake was lying
| Моя подделка лгала
|
| He said «I am not the kind you thought», love is for grown-ups after all
| Он сказал: «Я не такой, как ты думал», любовь все-таки для взрослых
|
| I felt like crying
| мне хотелось плакать
|
| I added make-up to my face as if to color some disgrace
| Я накрасила лицо, как будто чтобы приукрасить какой-то позор
|
| I saw him smiling
| я видел, как он улыбался
|
| I had forgotten in a dream that I was almost twice eighteen | Я забыл во сне, что мне почти два восемнадцать |