| Je vais vous raconter
| Я вам скажу
|
| Avant de vous quitter
| Прежде чем ты уйдешь
|
| L’histoire d’un p’tit village pres de Napoli
| История маленькой деревни недалеко от Неаполя
|
| Nous etions quatre amis
| Нас было четверо друзей
|
| Au bal tous les samedis
| Каждую субботу на балу
|
| A jouer, a chanter toute la nuit
| Играть, петь всю ночь
|
| Giorgio a la guitare
| Джорджио на гитаре
|
| Sandro a la mandoline
| Сандро на мандолине
|
| Moi je dansais en frappant du tambourin
| Я танцевал, ударяя в бубен
|
| Mais tous ceux qui venaient
| Но каждый, кто пришел
|
| C’etait pour ecouter
| Это было слушать
|
| Celui qui faisait battre tous les coeurs
| Тот, кто заставил все сердца биться
|
| Et quand il arrivait
| И когда он прибыл
|
| La foule s’ecriait
| Толпа плакала
|
| Arriva, Gigi l’Amoroso
| Аррива, Джиджи Аморозо
|
| Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
| Любовь хруст, бархатный глаз, как ласка
|
| Gigi l’Amoroso
| Джиджи Аморозо
|
| Toujours vainqueur, parfois sans coeur
| Всегда побеждающий, иногда бессердечный
|
| Mais jamais sans tendresse
| Но никогда без нежности
|
| Partout, c’etait la fete quand il chantait
| Везде была вечеринка, когда он пел
|
| Zaza, luna caprese o sole mio
| Zaza, Luna Caprese или Sole Mio
|
| Gigi Giuseppe
| Джиджи Джузеппе
|
| Mais tout le monde l’appelait Gigi l’Amour
| Но все называли ее Джиджи Лав
|
| Et les femmes etaient folles de lui, toutes
| И женщины были от него без ума, все
|
| La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller…
| Жена булочника, закрывавшая свою лавку каждый вторник, чтобы уйти...
|
| La femme du notaire qui etait une sainte et qui n’vait jamais tromper son
| Жена нотариуса, которая была святой и никогда не собиралась ей изменять
|
| mari auparavant
| ранее муж
|
| Et la veuve du colonel
| И вдова полковника
|
| La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil parce qu’il n’aimait pas le noir
| Вдова полковника, которая больше не оплакивала его, потому что он не любил черный цвет.
|
| Toutes, je vous dis
| Все, что я тебе говорю
|
| Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu’au jour ou Une riche americaine
| Я, но я, Джиджи слишком любила свою свободу, до того дня, когда богатый американец
|
| A grands coups de je t’aime
| С большими ударами я люблю тебя
|
| Lui proposa d’aller jusqu’a Hollywood
| Сказал ему поехать в Голливуд
|
| Tu seras le plus beau
| Ты будешь самой красивой
|
| De tous les Caruzos
| Из всех Карузо
|
| Lui disait-elle jusqu’a en perdre haleine
| Она говорила ему, пока не потеряла дыхание
|
| Nous voila a la gare
| Вот мы и на вокзале
|
| Avec tous nos mouchoirs
| Со всеми нашими платками
|
| Le coeur serre, emus par ce grand depart
| Сердце замирает, тронуто этим великим уходом
|
| Pourtant on etait fier
| Но мы гордились
|
| Qu’il depasse nos frontieres
| Что это выходит за наши границы
|
| Gigi partait conquerir l’Amerique
| Джиджи уезжала покорять Америку
|
| Et quand il arriva
| И когда он прибыл
|
| Le village etait la Arriva, Gigi l’Amoroso
| Деревня была Аррива, Джиджи Аморозо
|
| Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
| Любовь хруст, бархатный глаз, как ласка
|
| Gigi l’Amoroso
| Джиджи Аморозо
|
| Toujours vainqueur, parfois sans coeur
| Всегда побеждающий, иногда бессердечный
|
| Mais jamais sans tendresse
| Но никогда без нежности
|
| Et la, devant la foule, il a chante
| И там, перед толпой, он пел
|
| Zaza, luna caprese, o sole mio
| Zaza, luna caprese, o sole mio
|
| Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous
| Джиджи, когда поезд исчез, мы все пошли домой
|
| Et le lendemain, le village n’etait plus le meme
| А на следующий день деревня была уже не та
|
| La femme du boulanger refusa d’allumer son four
| Жена пекаря отказалась топить печь
|
| La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants
| Жена нотариуса от безысходности завела нескольких любовников
|
| Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la seconde fois
| И вдова полковника закрыла шторы и во второй раз возобновила траур.
|
| Oui, le village avait bien change
| Да, деревня сильно изменилась
|
| Et moi
| И я
|
| Les annees ont passe
| Прошли годы
|
| Cinq hivers, cinq etes
| Пять зим, пять лет
|
| No news, c’etait good news on nous avait dit
| Никаких новостей, это были хорошие новости, как нам сказали
|
| Il a fallu du temps
| Это заняло время
|
| Du courage et du temps
| Мужество и время
|
| Pour arriver a continuer sans lui
| Обойтись без него
|
| Et malgre son absence
| И несмотря на его отсутствие
|
| La nuit dans le silence
| Ночь в тишине
|
| En pliant nos costumes et nos instruments
| Складывая наши костюмы и наши инструменты
|
| On entendait venir
| Мы слышали приближающийся
|
| Comme une larme un soupir
| Как слеза вздох
|
| Du fond de la salle cette melodie
| Эта мелодия из глубины комнаты
|
| Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
| Любовь хруст, бархатный глаз, как ласка
|
| Gigi, Gigi, c’est toi la-bas dans le noir
| Джиджи, Джиджи, это ты там, в темноте
|
| Attends, laisse-moi te regarder
| Подожди, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Mais tu pleures
| Но ты плачешь
|
| Tu pleures Gigi
| Ты плачешь Джиджи
|
| Ca n’a pas ete la-bas, hein
| Его там не было, а
|
| Et alors, et alors qu’est ce qu’ils comprennent ces Americains a part le rock
| Так что же понимают эти американцы кроме рока
|
| et le twist, hein
| и поворот, да
|
| Ma Gigi, qu’est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l’Americano
| Мой Джиджи, как ты думал, стать таким, как Джиджи Американо
|
| E invece no, tu sei Giuseppe Frabrizio Luca Santini
| E invece no, tu sei Джузеппе Фрабрицио Лука Сантини
|
| Et tu es Nappolitain
| А ты неаполитанец
|
| Ecoute, Giorgio s’est mis a la guitare
| Слушай, Джорджио взял гитару
|
| Attends, Sandro est la aussi
| Подожди, Сандро тоже здесь
|
| Mais, mais tu ne peux pas t’en aller comme ca Ici tu es chez toi
| Но, но ты не можешь просто уйти Вот ты дома
|
| Ici tu es le roi
| Вот ты король
|
| Tu entends, tu les entends Gigi
| Ты слышишь, ты слышишь их Джиджи
|
| Ils sont tous la Ils ont du te reconnaitre a la gare
| Они все там Они, должно быть, узнали вас на вокзале
|
| Chante Gigi, chante, c’est ton public
| Пой, Джиджи, пой, это твоя аудитория
|
| Chante pour eux, chante pour moi qui n’ai jamais su te parler
| Пой для них, пой для меня, который никогда не знал, как говорить с тобой
|
| Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
| Да, давай, молодец Джиджи, пой
|
| Arriva, Gigi l’Amoroso
| Аррива, Джиджи Аморозо
|
| Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
| Любовь хруст, бархатный глаз, как ласка
|
| Gigi l’Amoroso
| Джиджи Аморозо
|
| Toujours vainqueur, parfois sans coeur
| Всегда побеждающий, иногда бессердечный
|
| Mais jamais sans tendresse
| Но никогда без нежности
|
| Partout, c’etait la fete quand il chantait
| Везде была вечеринка, когда он пел
|
| Zaza, luna caprese, o sole mio
| Zaza, luna caprese, o sole mio
|
| Arriva, Gigi l’Amoroso
| Аррива, Джиджи Аморозо
|
| Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse
| Любовь хруст, бархатный глаз, как ласка
|
| Gigi l’Amoroso
| Джиджи Аморозо
|
| Toujours vainqueur, parfois sans coeur
| Всегда побеждающий, иногда бессердечный
|
| Mais jamais sans tendresse
| Но никогда без нежности
|
| Partout, c’etait la fete quand il chantait
| Везде была вечеринка, когда он пел
|
| Zaza, luna caprese, o sole mio | Zaza, luna caprese, o sole mio |