Перевод текста песни Génération 78 - Dalida

Génération 78 - Dalida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Génération 78 , исполнителя -Dalida
Песня из альбома: L'Intégrale Des Enregistrements Orlando
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Génération 78 (оригинал)Поколение 78 (перевод)
Je connais toutes tes chansons Я знаю все твои песни
Tes refrains chantent au fond de mon cœur Твои припевы поют глубоко в моем сердце
Ils me reviennent tu sais quelque soit la saison Они возвращаются ко мне, ты знаешь, в любое время года
Et me font partir dans les souvenirs И заставь меня уйти в воспоминаниях
Come prima più di prima t’amerò Приходите prima più di prima t'amerò
Per la vita la mia vita ti darò Per la vita la mia vita ti darò
Ogni giorno ogni instante Огни джорно огни мгновенно
Dolcemente ti diro Дольцементе ти диро
Gondolier t’en souviens tu? Гондолье помнишь?
Les pieds nus sur ta gondole Босиком на своей гондоле
Je connais toutes tes chansons Я знаю все твои песни
Elles ont bercé chaque instant de mon enfance Они потрясли каждый момент моего детства
Aujourd’hui dès que je les entends Сегодня, как только я их слышу
Elles me font partir dans les souvenirs Они уносят меня в воспоминания
Volare oh oh Воларе, о, о
Cantare oh oh oh oh Кантаре, о, о, о, о
Nel blu dipinto di blu Нель блю дипинто ди блю
Felice di stare lassù Феличе ди Старе Лассу
Tu es romantica romantique et poème Ты романтик, романтик и поэма
Tu t’en défends parfois mais moi je sais Иногда ты это отрицаешь, но я знаю
Je sais tout ça, je sais tout ça et c’est pour ça Я все это знаю, я все это знаю, и вот почему
J’attendrai le jour et la nuit Я буду ждать день и ночь
J’attendrai toujours ton retour Я всегда буду ждать твоего возвращения
Tout toutes toutes toutes toutes toutes все все все все все все все
Toutes tes chansons все твои песни
Ont traversé le temps sans jamais prendre une seule ride Прошли сквозь время, не взяв ни единой морщинки
De génération en génération Из поколения в поколение
On les chantera aussitôt que l’on voudra Мы будем петь их, когда захотим
Partir dans les souvenirs Оставив в воспоминаниях
Adieu monsieur tout est fini До свидания, сэр, все кончено.
Quitte moi et refais ta vie Оставь меня и начни свою жизнь заново
Je préférai la fleur des champs Я предпочел полевой цветок
Toi tu préférais les Вы предпочли их
Paroles paroles paroles лирика лирика лирика
Paroles paroles paroles лирика лирика лирика
Paroles paroles paroles лирика лирика лирика
Paroles paroles paroles paroles лирика лирика лирика лирика
Paroles et encore des paroles Тексты и еще раз тексты
Noyés de bleu sous le ciel Grec Утонул в синеве под греческим небом
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux Одна лодка, две лодки, три лодки
S’en vont chantant Они уходят петь
Griffant le ciel à coups de bec Царапая небо клювом
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Одна птица, две птицы, три птицы
Font du beau temps Хорошо выдерживать шторм
Ciao ciao Bambina Чао Чао Бамбина
Dis moi je t’aime Скажи мне, что я люблю тебя
Pour la dernière, dernière fois В последний, последний раз
A t’aimer follement mon amour Любить тебя безумно моя любовь
A t’aimer follement nuit et jour Любить тебя безумно день и ночь
A t’aimer follement nuit et jour Любить тебя безумно день и ночь
Le jour ou la pluie viendra День, когда пойдет дождь
Nous serons toi et moi Мы будем ты и я
C’est le chant des errants qui n’ont pas de frontière Это песня странников, у которых нет границ
C’est l’ardente prière de la nuit des Gitans Это горячая молитва ночи цыган
J’ai chanté toutes tes chansons Я пел все твои песни
Elles seront demain tu peux me faire confiance Они будут завтра, ты можешь мне доверять
Les refrains que d’autres chanteront Припевы, которые будут петь другие
Afin de bâtir d’autres souvenirs Чтобы создать больше воспоминаний
Arriva Gigi l’amoroso Прибыл Джиджи Аморосо
«C'est toi là bas dans le noir» "Это ты там, в темноте"
Croqueur d’amour œil de velours Пожиратель любви с бархатным глазом
Comme une caresse Как ласка
Gigi l’amoroso Джиджи влюблённый
Toujours vainqueur parfois sans cœur Всегда победитель, иногда бессердечный
Mais jamais sans tendresse Но никогда без нежности
Jamais sans tendresse Никогда без нежности
Il venait d’avoir 18 ans ему только что исполнилось 18
Il était beau comme un enfant Он был красивым в детстве
Fort comme un homme Сильный как мужчина
Il ne m’a pas parlé d’amour Он не говорил мне о любви
Il disait que les mots d’amour Он сказал слова любви
Sont dérisoires смехотворны
Et gratte gratte sur ta mandoline И играй на своей мандолине
Mon petit Bambino Мой маленький Бамбино
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l’Italie Твоя музыка прекраснее всех небес Италии
Et canta canta de ta voix câline И canta canta в твоем приятном голосе
Mon petit Bambino Мой маленький Бамбино
Bambino, bambino, Bambino, Bambino Детка, детка, детка, детка
Salama ya salama Салама я Салама
Je reviendrai de Salama Я вернусь из Саламы
Salama ya salama Салама я Салама
Bambinoребенок, начинающий ходить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: