| Tu es étrange
| Вы странный
|
| Tu n’en laisses rien paraître
| Вы не позволяете этому показать
|
| Et nul ne peut te connaître
| И никто не может знать тебя
|
| Tu es étrange
| Вы странный
|
| Jamais tes yeux ne s’enflamment
| Твои глаза никогда не загораются
|
| Mais j’ai deviné ton âme
| Но я угадал твою душу
|
| Tu es romantica
| ты романтик
|
| Romantique et bohème
| Романтичный и богемный
|
| Tu t’en défends parfois mais moi je sais
| Иногда ты это отрицаешь, но я знаю
|
| Je sais tout ça
| я все это знаю
|
| Tu es romantica
| ты романтик
|
| Voilà pourquoi je t’aime
| Вот почему я люблю тебя
|
| Tes yeux sont malheureux quand notre ciel Paraît moins bleu
| Ваши глаза недовольны, когда наше небо кажется менее голубым
|
| Le rire d’un enfant
| Детский смех
|
| Une fleur au printemps
| Цветок весной
|
| Le chant d’un feu de bois
| Песня дровяного костра
|
| Au fond, tu n’aimes que ça
| В глубине души тебе это нравится
|
| Et quand tu viens vers moi
| И когда ты придешь ко мне
|
| Tu sais rester toi-même
| Вы знаете, как быть собой
|
| De peur qu’on rit tout bas
| Чтобы мы не посмеивались
|
| Tu n’aimes pas montrer tes joies
| Вы не любите показывать свои радости
|
| Car tu veux les garder pour toi
| Потому что ты хочешь держать их при себе
|
| Tu es romantica
| ты романтик
|
| C’est pour ça que je t’aime
| Вот почему я люблю тебя
|
| Tu as fait de ma vie un univers de poésies
| Ты сделал мою жизнь вселенной поэзии
|
| Est-ce là ton secret
| Это твой секрет?
|
| Mais je le reconnais
| Но я узнаю это
|
| Tout mes rêves sont faits à ton image
| Все мои мечты сделаны по твоему образу
|
| C’est vrai
| Это верно
|
| Et lorsque je te vois
| И когда я вижу тебя
|
| Romantique et bohème
| Романтичный и богемный
|
| Je pense qu’ici bas tout mon bonheur
| Я думаю здесь все мое счастье
|
| Je te le dois
| Я у тебя в долгу
|
| Tu es romantica
| ты романтик
|
| Tu es romantica
| ты романтик
|
| Tu es romantica pour moi | Ты романтик для меня |