| Il y a des gens qu’on aimerait connaître
| Есть люди, которых мы хотели бы знать
|
| Qui ont des yeux qui en disent long
| У кого есть глаза, которые говорят о многом
|
| Comment rentrer en communion
| Как войти в общение
|
| Quand on sait qu’ils vont disparaître
| Когда вы знаете, что они исчезнут
|
| A l’angle de la première rue
| На углу первой улицы
|
| A la première station venue
| На первой попавшейся станции
|
| Comme des ombres inconnues
| Как неведомые тени
|
| Qui partent comme elles sont venues
| Кто уходит, как они пришли
|
| Il y a des gens qu’on aimerait connaître
| Есть люди, которых мы хотели бы знать
|
| A qui on veut se raconter
| С кем мы хотим поговорить
|
| A qui on voudrait tout donner
| Кому бы мы отдали все
|
| Leurs yeux sont des miroirs fenêtre
| Их глаза - оконные зеркала
|
| Ou l’on repolis sont présent
| Где мы repolis присутствуют
|
| Ou l’on se sent intelligent
| Где мы чувствуем себя умными
|
| Pour un petit quart d’heure peut être
| Может на четверть часа
|
| Le temps de s’envoler du temps
| Время улетать от времени
|
| On est amoureux d’une voix
| Мы влюблены в голос
|
| D’un costume ou d’une expression
| Костюм или выражение
|
| Elle vous rappelle une autre voix
| Она напоминает вам о другом голосе
|
| Quelqu’un d’autre une autre saison
| Кто-то другой сезон
|
| Voilà qu’elle nous est familier
| Теперь она нам знакома
|
| C’est un peu comme la voix d’un frère
| Это как голос брата
|
| Et l’on s’invite à boire un verre
| И мы приглашаем друг друга выпить
|
| Sans préambule et sans manière
| Без преамбулы и без манер
|
| On voudrait bien lui dire «Bonjour»
| Мы хотели бы сказать ему «Привет»
|
| Et qu’il vous réponde à son tour
| И пусть он ответит тебе в свою очередь
|
| Comment ça va, son coeur son âge
| Как ты, его сердце его возраст
|
| Ou es ce qu’il va pour quel voyage
| Куда он собирается, в какую поездку
|
| «Combien de regard j’ai jeté, sans jamais en croisé un seul
| «Сколько взглядов бросил, ни одного не встретил
|
| Et combien de fois j’ai baissé mon visage, devant Pierre ou Paul
| И сколько раз я опускал лицо перед Петром или Павлом
|
| La plupart des gens semble hostiles, et quand on leurs parle
| Большинство людей кажутся враждебными, и когда вы разговариваете с ними
|
| Ils s’animent, il suffit d’une petite étincelle»
| Они оживают, нужна только искра"
|
| Il y a des gens qu’on aimerait connaître
| Есть люди, которых мы хотели бы знать
|
| Qui nous arrive comme le hasard
| Что случается с нами как шанс
|
| Avec le coeur brodé d’espoir
| С сердцем, вышитым надеждой
|
| Mais on reste avec ses problèmes
| Но мы остаемся со своими проблемами
|
| Je profite de cette chanson
| я наслаждаюсь этой песней
|
| Pour que demain à l’occasion
| Чтоб завтра при случае
|
| Si nos yeux ce croisent un matin
| Если наши глаза встретятся однажды утром
|
| Vous ne passiez pas votre chemin. | Вы шли не своим путем. |