
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Dédié A Toi(оригинал) |
A tous les ringards de la terre et aux paumés comme moi |
Celui à qui je voudrais plaire |
A ceux qui ne m’aiment pas je dédie ceci |
Aux plays-boys finis |
A Rosa, Rosine et à moi aussi |
A qui se voit dans une glace et finalement ne se voit plus |
A qui n’a pas de glace et cela revient au même |
Ne se voit plus non plus |
A tous les solitaires |
A tous les ramasse- misére et à l’amour perdu |
A ceux qui ont cherché la manière et qui ne l’on pas trouvée |
A la gueule que j’avais hier |
Dédié à ceux qui ont souffert et n’ont pas crié |
A tous les prisonniers |
A ceux qui ont retrouvé la liberté |
A celui qui a voulu mes lèvres et qui n’en a plus voulu |
Dédié à ceux qui comprennent |
Qu’il faut quitter la scène quand on a perdu |
A l’Italie, à la nostalgie et à moi aussi |
Mais cette chanson sans importance ne pourrait pas finir ainsi |
Comme un petit air de danse, une simple romance sans que je la dédie |
Aux amours mortes que l’oubli emporte et à moi aussi |
Aux amours mortes que l’oubli emporte et à moi aussi |
Посвященный Тебе(перевод) |
Всем ботаникам земли и таким неудачникам, как я. |
Тот, кого я хотел бы угодить |
Тем, кто меня не любит, я посвящаю это |
Для готовых пьес-мальчиков |
Розе, Розине и мне тоже |
Тому, кто видит себя в зеркале и, наконец, больше не видит себя |
Тому, у кого нет мороженого, и доходит до того же |
тоже не видно |
Всем одиноким |
Всем падальщикам и потерянной любви |
Тем, кто искал путь и не нашел его |
К лицу, которое у меня было вчера |
Посвящается тем, кто страдал и не взывал |
Всем заключенным |
Тем, кто нашел свободу |
Тому, кто хотел моих губ и больше не хотел |
Посвящается тем, кто понимает |
Что вы должны покинуть сцену, когда вы проиграли |
В Италию, в ностальгию и мне тоже |
Но эта бессмысленная песня не могла так закончиться |
Как маленькая танцевальная мелодия, простой роман без моего посвящения |
К мертвой любви, которую уносит забвение, и ко мне тоже |
К мертвой любви, которую уносит забвение, и ко мне тоже |
Название | Год |
---|---|
Parole parole ft. Alain Delon | 2014 |
Paroles paroles ft. Dalida, Alain Delon | 2021 |
Tico Tico | 1998 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
Salma Ya Salama | 2010 |
Bang Bang | 1998 |
Nostalgie | 1998 |
Besame Mucho | 1998 |
Mama | 1990 |
Paroles, paroles ft. Alain Delon | 2020 |
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida | 2016 |
Je suis malade ft. Serge Lama | 2003 |
Les hommes de ma vie | 1998 |
Le temps des fleurs | 2017 |
Mourir sur scène | 1998 |
Monsieur L'Amour | 1998 |
Mamy Blue | 1998 |
Laissez-moi danser | 2018 |
Helwa Ya Baladi | 2010 |
Hava nagila | 2020 |