| Pour garder ton coeur qui est ma raison d'être
| Чтобы сохранить свое сердце, это моя причина быть
|
| Pour garder ton coeur et ne jamais connaître
| Чтобы сохранить свое сердце и никогда не знать
|
| Les tourments de chaque instant
| Мучения каждого мгновения
|
| Quand l’amour file entre nos doigts
| Когда любовь ускользает сквозь пальцы
|
| Moi je ferais n’importe quoi
| я сделаю что угодно
|
| Pour garder en moi ma force et ma lumière
| Чтобы удержать во мне мою силу и мой свет
|
| Pour garder mes droits je renierais la terre
| Чтобы сохранить свои права, я бы отказался от земли
|
| Quel que soit le prix des joies
| Какой бы ни была цена радости
|
| Que tu me donnes nuit et jour
| Что ты даешь мне день и ночь
|
| Rien n’est trop fort pour mon amour
| Ничто не слишком сильно для моей любви
|
| J’ai tant de bonheur que parfois mon coeur
| Я так счастлив, что иногда мое сердце
|
| D’une étrange peur se déchire
| От странного страха слезы
|
| La fragilité l’insécurité étouffe ma vie qui veut rire
| Хрупкость, незащищенность душит мою жизнь, которая хочет смеяться.
|
| Pour t’avoir à moi au long des jours qui meurent
| Чтобы ты прошел через умирающие дни
|
| Entendre ta voix jusqu'à ma dernière heure
| Услышьте свой голос до моего последнего часа
|
| Les années peuvent passer le monde entier peut se vider
| Могут пройти годы, весь мир может опустеть
|
| Je ferais tout
| я сделаю все
|
| Pour te garder | Чтобы держать вас |