| Madona (оригинал) | Мадона (перевод) |
|---|---|
| Vierge de la mer | Дева моря |
| Toi qui me tends les bras | Ты, кто протягивает мне руки |
| Sainte aux voiles d’or | Святой с золотыми покрывалами |
| Je crois encore en toi | я все еще верю в тебя |
| Toi la vierge noire | Ты черная дева |
| Aux mains gantées de lumière | С руками в перчатках со светом |
| Dis-moi que la mer | Скажи мне море |
| Sera clémente pour moi | будет добр ко мне |
| Les femmes du port | Порт Женщины |
| Qui guettent le ciel lourd | Кто смотрит на тяжелое небо |
| Les femmes aux voiles noires | женщины в черных вуалях |
| Aux ailes de vautour | С крыльями стервятника |
| On vit au ciel des morts | Мы живем в небе мертвых |
| Passer sa barque frivole: | Пропустить его легкомысленную лодку: |
| Dis-moi que les femmes du port | Скажи мне, женщины порта |
| Sont des folles | сумасшедшие |
| Madona, Madona | Мадонна, Мадонна |
| Refrain (deux fois) | Хор (дважды) |
| Ramène dans le port | Вернуть в порт |
| La voile blanche de mes amours | Белая завеса моей любви |
| Réveille dans mon cœur | Проснись в моем сердце |
| La foi brûlante des beaux jours | Горящая вера солнечных дней |
| Ne me dites pas | Не говорите мне |
| Qu’il est trop loin pour m’entendre! | Он слишком далеко, чтобы меня услышать! |
| Je vois son visage | я вижу его лицо |
| Quand je ferme les yeux | Когда я закрываю глаза |
| Vierge de la mer | Дева моря |
| Prends garde à mon chagrin | Позаботься о моей печали |
| Si l’orage est plus fort | Если буря сильнее |
| Que ton regard divin | Что твой божественный взгляд |
| Au village on dira | В деревне скажут |
| Que tu n’es pas notre mère | что ты не наша мать |
| Que tu n’es que statue de bois | Что ты просто деревянная статуя |
| Sans mystère | Без тайны |
| Madona, Pardonne | Мадонна, прости |
| Refrain (deux fois) | Хор (дважды) |
| Vers toi notre prière monte | К тебе наша молитва возносится |
