| Comme un torrent qui vient tout droit de la montagne
| Как поток, идущий прямо с горы
|
| Et qui s’enfuit en bondissant parmi les champs
| И кто бежит, прыгая среди полей
|
| Et couvrant dans la campagne
| И покрытие в сельской местности
|
| Toutes les fleurs du printemps
| Все цветы весны
|
| Mon cœur tout neuf est descendu parmi la ville
| Мое новое сердце замерло среди города
|
| Gonflé d’amour et de bonheur à partager
| Наполненный любовью и счастьем, чтобы поделиться
|
| Mais mon âme est moins tranquille
| Но моя душа менее спокойна
|
| Depuis que j’ai tout quitté
| Так как я оставил все
|
| Là-haut tout est lumière
| Там все светло
|
| En bas tout est chimère
| Внизу все это несбыточная мечта
|
| Mais le torrent oublie bien vite sa montagne
| Но поток быстро забывает свою гору
|
| Et comme lui suivant mon destin je descends
| И, как он, следуя своей судьбе, я спускаюсь
|
| Et de colline en campagne
| И с холма в деревню
|
| J’ai perdu mon cœur d’enfant
| Я потерял свое детское сердце
|
| Mes yeux tout neufs t’ont rencontré parmi la ville
| Мои совершенно новые глаза встретили тебя среди города
|
| Et sans savoir ils t’ont donné leur liberté
| И не зная, что они дали вам свою свободу
|
| La rivière s’en va tranquille
| Река затихает
|
| Mais moi j’ai voulu rester
| Но я хотел остаться
|
| Pourtant souvent je pense
| Но часто я думаю
|
| Au ciel de mon enfance
| В небе моего детства
|
| Ce soir tu vois je veux retrouver la vie douce
| Сегодня ты видишь, я хочу найти сладкую жизнь
|
| Vivre avec toi dans la clarté de mes vingt ans
| Жить с тобой в ясности моих двадцатых
|
| Et remonter vers la source
| И вернуться к источнику
|
| D’où jaillissent les printemps
| откуда берутся пружины
|
| Dans le silence des sapins blancs
| В тишине белых елей
|
| Tu connaîtras près du torrent
| Ты узнаешь возле торрента
|
| Mon cœur d’enfant | мое детское сердце |