| Il était fils de lumière
| Он был сыном света
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Paysan né de la terre
| Крестьянин, рожденный от земли
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Depuis ce matin d’automne
| С того осеннего утра
|
| Le fleuve immobile raisonne
| Причины тихой реки
|
| D’un silence étrange désemparé
| Странной беспомощной тишины
|
| Le vent a porté sa voix
| Ветер донес его голос
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| De Luxor à Sakarya
| От Луксора до Сакарьи
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Comment effacer le rêve
| Как стереть мечту
|
| Quand au ciel blesse s'élève
| Когда небо болит, поднимается
|
| Le cri d’une colombe qui est tombée
| Крик упавшего голубя
|
| Était-ce un ange était ce un homme
| Был ли это ангел, был ли это человек
|
| qui peut le dire
| кто может сказать
|
| Mais il a marqué l’histoire de souvenirs
| Но он отметил историю воспоминаний
|
| Là-bas au pied des pyramides sous le soleil
| Там у подножия пирамид под солнцем
|
| Il dort pareil aux pharaons
| Он спит как фараон
|
| La vallée des rois m’a dit
| Долина царей сказала мне
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Il pleut sur Alexandrie
| В Александрии идет дождь
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Le ciel bleu n’a plus de flammes
| В голубом небе больше нет пламени
|
| Le sphinx a perdu ses larmes
| Сфинкс потерял слезы
|
| D’avoir trop pleuré, bien trop pleuré
| Слишком много плакал, слишком много плакал
|
| Même si parfois il a soulevé des orages
| Хотя иногда он поднимал грозы
|
| Comment être indifférent à son message
| Как быть равнодушным к его сообщению
|
| Car il n’avait qu’une seule idée
| Потому что у него была только одна идея
|
| Faire de la terre avec ses frères
| Сделать землю со своими братьями
|
| Une terre de paix
| Земля мира
|
| Il était fils de lumière
| Он был сыном света
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Paysan né de la terre
| Крестьянин, рожденный от земли
|
| comment l’oublier
| как это забыть
|
| Il a tracé une route
| Он сделал дорогу
|
| que d’autres suivront sans doute
| что другие, без сомнения, последуют
|
| Pour que vive encore le grand espoir
| Чтоб еще жила великая надежда
|
| Comment l’oublier
| Как это забыть
|
| Comment l’oublier | Как это забыть |