| C’est vrai que j’ai l’accent qui roule
| Это правда, что у меня акцент, который катится
|
| Des chansons qui roucoulent
| Песни, которые воркуют
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| C’est vrai que je suis italienne
| Это правда, что я итальянец
|
| De naissance égyptienne
| Египетского происхождения
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| Mais j’préfère Joséphine à Cléopatre
| Но я предпочитаю Жозефину Клеопатре
|
| Ménilmontant aux caves du Vatican
| Менильмонтан в подвалах Ватикана
|
| Comme le disait la Mistinguett
| Как сказал Мистингетт
|
| Je suis comme le Bon Dieu m’a faite
| Я как добрый Господь сделал меня
|
| Et c’est très bien comme ça
| И это очень хорошо, как это
|
| On dit que c’est mon frère qui chante
| Говорят, это мой брат поет
|
| Quand je suis en vacances
| Когда я в отпуске
|
| Pas vrai, pas vrai
| Неправда, неправда
|
| On dit que pour de petits riens
| Говорят, что по мелочи
|
| Je bats mes musiciens
| Я побил своих музыкантов
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| C’est vrai que j’aime bien les beaux garçons
| Это правда, что я люблю красивых мальчиков
|
| Mais dans le fond je préfère les chansons
| Но в глубине души я предпочитаю песни
|
| Comme le disait la Mistinguett
| Как сказал Мистингетт
|
| Je suis comme le Bon Dieu m’a faite
| Я как добрый Господь сделал меня
|
| Et c’est très bien comme ça
| И это очень хорошо, как это
|
| Moi, tout ce que je veux
| Я, все, что я хочу
|
| C’est que l’on m’aime un peu
| Это то, что они любят меня немного
|
| Et je l’avoue je suis comblée
| И я признаюсь, что я поражен
|
| Depuis que je suis née depuis que j’ai chanté
| Поскольку я родился, так как я пел
|
| J’ai des amoureux par milliers
| У меня тысячи любовников
|
| On dit de moi que certains soir
| Обо мне говорят, что несколько вечеров
|
| Je joue Sarah Bernhardt
| Я играю Сару Бернар
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| On dit que mon meilleur copain
| Говорят, мой лучший друг
|
| C’est Teilhard de Chardin
| Это Тейяр де Шарден.
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| Moi, j’aime les ritournelles intellectuelles
| Мне нравятся интеллектуальные джинглы
|
| Paroles, paroles et le disco aussi
| Лирика, лирика и диско тоже
|
| Comme le disait la Mistinguett
| Как сказал Мистингетт
|
| Je suis comme le Bon Dieu m’a faite
| Я как добрый Господь сделал меня
|
| Et c’est très bien comme ça
| И это очень хорошо, как это
|
| On dit depuis bientôt plus de vingt ans
| Это было сказано в течение почти двадцати лет
|
| Que je ne passerai pas le printemps
| Что я не переживу весну
|
| On peut bien dire ce qu’on voudra
| Мы можем сказать, что хотим
|
| Je ne serai pas Dalida si j’n'étais pas comme ça
| Я не был бы Далидой, если бы не был таким
|
| On dit que tu as l’accent qui coule
| Говорят, у тебя плавный акцент
|
| Des chansons qui roucoulent
| Песни, которые воркуют
|
| C’est vrai que tu es italienne
| Это правда, что ты итальянец
|
| De naissance égyptienne
| Египетского происхождения
|
| C’est vrai, c’est vrai
| Это правда, это правда
|
| On dit que c’est ton frère qui chante
| Говорят, это твой брат поет
|
| Quand tu es en vacances
| Когда ты в отпуске
|
| Pas vrai, pas vrai
| Неправда, неправда
|
| On peut bien dire ce qu’on voudra
| Мы можем сказать, что хотим
|
| Je ne serai pas Dalida si j’n'étais pas comme ça | Я не был бы Далидой, если бы не был таким |