| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Toi qui joue et qui chante sur des rythmes fous
| Вы, кто играет и поет под сумасшедшие ритмы
|
| Des mots qui veulent refaire le monde
| Слова, которые хотят переделать мир
|
| Et aller jusqu’au bout
| И пройти весь путь
|
| Toi qui joue et qui gagne coup sur coup
| Вы, кто играет и выигрывает туда и обратно
|
| Dans des salles en délire qui t’acclament debout
| В бредовых залах, которые подбадривают тебя на ногах
|
| Tu n’connais qu’le soleil des rayons lasers
| Ты узнаешь солнце только по лазерным лучам
|
| Qui brûlent un peu ta peau à chacun de tes concerts
| Которые немного обжигают кожу на каждом твоем концерте
|
| Et ta révolution un jour fera merveille
| И твоя революция однажды сотворит чудеса
|
| Ça sera ton testament pour ceux qui vont chanter après toi
| Это будет вашим завещанием для тех, кто будет петь после вас
|
| C’est pour ça, n’oublie pas
| Вот почему, не забывайте
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
| Певица 80-х, 2000 год - это завтра
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80
| певица 80-х
|
| Toi qui boucle ta valise pour t’en aller plus loin
| Вы, кто собирает чемодан, чтобы идти дальше
|
| En cadillac ou en stop sur les lignes de ta main
| На кадиллаке или автостопом по линиям вашей руки
|
| Tu t’arrêteras peut-être sur la route faire le plein
| Вы можете остановиться на дороге, чтобы заполнить
|
| Tes illusions d’hier et tes rêves de demain
| Ваши вчерашние иллюзии и ваши мечты о завтрашнем дне
|
| N’oublie pas de dire merci comme ça de temps en temps
| Не забывайте иногда так благодарить
|
| À ceux qui t’ont suivi et même à ceux qui souvent
| Тем, кто следовал за вами, и даже тем, кто часто
|
| Disaient que ta musique ça n'était que du vent
| Сказал, что твоя музыка была просто ветром
|
| Aujourd’hui c’est fini c’est qu’t’avait du talent
| Сегодня все кончено, у тебя был талант
|
| C’est pour ça, ne change pas, n’oublie pas
| Поэтому не меняйся, не забывай
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
| Певица 80-х, 2000 год - это завтра
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80
| певица 80-х
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80, l’an 2000 est pour demain
| Певица 80-х, 2000 год - это завтра
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Un peu d’amour d’amour
| Немного любви любви
|
| Laisse un peu d’amour
| Оставь немного любви
|
| Chanteur des années 80 | певица 80-х |