Перевод текста песни C'est Un Jour a Naples - Dalida

C'est Un Jour a Naples - Dalida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est Un Jour a Naples , исполнителя -Dalida
Песня из альбома: Vive Le Vent
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:We Love Winter

Выберите на какой язык перевести:

C'est Un Jour a Naples (оригинал)Это день в Неаполе (перевод)
C’est un jour à Naples qu’on s’est rencontrés Однажды в Неаполе мы встретились
A la même table du même café За тем же столиком в том же кафе
Et si le miracle a recommencé Что, если чудо начнется снова
C’est à Naples, à Naples, à Naples Это в Неаполе, в Неаполе, в Неаполе
On voyait les barques danser près du quai Мы видели лодки, танцующие возле набережной
Le long des baraques des gamins nus-pieds Вдоль бараков босоногих детей
Couraient dans les flaques avec des paniers Бегать по лужам с корзинами
C’est à Naples que tout çà est arrivé Все произошло в Неаполе
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc Под голубизной неба красивое белое белье
Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil Сказал весело у окон у окон на солнышке
Et devant la mer entre les rochers А впереди море между скал
On s’est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair Мы целовались молча молча под ясным небом
J’avais ton visage qui se renversait У меня было твое лицо, перевернутое вверх дном
Je sentais les vagues qui nous emportaient Я чувствовал, как волны смывают нас
Et moi comme une algue je m’alanguissais И я, как водоросль, томился
Et tout Naples flamboyait comme l'été И весь Неаполь пылал как лето
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc Под голубизной неба красивое белое белье
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil Сказал весело у окон, у окон на солнышке
Le temps a passé mais n’a rien changé Прошло время, но ничего не изменилось
Il est sans danger ceux qui s’aiment, ceux qui s’aiment sont épargnés В безопасности те, кто любит друг друга, те, кто любит друг друга, пощажены
C’est toujours à Naples qu’on s’aime d’amour Мы всегда любим друг друга в Неаполе
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours Там чудеса случаются каждый день
Le temps redoutable protège l’amour Ужасная погода защищает любовь
C’est à Naples que l’on s’aime pour toujours Именно в Неаполе мы любим друг друга навсегда
C’est à Naples que je t’aimerai toujours В Неаполе я всегда буду любить тебя
La, la, la, la, la, la, la…Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: