Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aïe! mon cœur , исполнителя - Dalida. Дата выпуска: 08.08.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aïe! mon cœur , исполнителя - Dalida. Aïe! mon cœur(оригинал) |
| Deux amoureux marchaient le long du mois de mai |
| Sous un soleil léger comme un brin de muguet |
| Et les oiseaux du ciel en chavirant des ailes |
| Donnaient un bal autour de leur amour |
| Et le soleil tout là haut disait «aïe! |
| mon cœur» |
| La farandole des oiseaux chantait «aïe! |
| mon cœur» |
| Les amoureux en écho criaient «aïe! |
| mon cœur» |
| Et tout le monde éclatait de bonheur |
| Le jour tombait sur eux, les fleurs s’ouvraient pour eux |
| Les arbres se penchaient pour les voir de plus près |
| Un petit bal se mit à briller dans la nuit |
| Alors ils ont courut à coeur perdu |
| Et les étoiles en passant disaient «aïe! |
| mon cœur» |
| Les musiciens en jouant chantaient «aïe! |
| mon cœur» |
| Les petits bals du printemps criaient «aïe! |
| mon cœur» |
| Et tout le monde éclatait de bonheur |
| Les amoureux dansaient autour du mois de mai |
| Au creux d’une tonnelle sous les lampions du ciel |
| Jamais on aurait cru qu’il n’en fallait pas plus |
| Pour commencer ainsi toute une vie |
| Les amoureux c'était moi c'était «aïe! |
| mon cœur» |
| Les amoureux c'était toi c'était «aïe! |
| mon cœur» |
| Les amoureux c'était nous c'était «aïe! |
| mon cœur» |
| C'était nous deux au milieu du bonheur |
| Aïe! |
| aïe! |
| aïe… mon cœur. |
Ай! душа моя(перевод) |
| Двое влюбленных гуляли по месяцу май |
| Под светлым солнцем как веточка ландыша |
| И птицы небесные опрокидывают крылья |
| Давали мяч вокруг своей любви |
| И солнце там говорило: «Ой! |
| мое сердце" |
| Фарандолы птиц пели «ой! |
| мое сердце" |
| Эхо влюбленных воскликнуло: «Ой! |
| мое сердце" |
| И все рвались от счастья |
| День падал на них, цветы открывались для них |
| Деревья наклонились, чтобы увидеть их ближе |
| Маленький шарик сиял в ночи |
| Так что они бежали с разбитым сердцем |
| И звезды, проходя мимо, говорили: «Ой! |
| мое сердце" |
| Музыканты во время игры скандировали «ой! |
| мое сердце" |
| Маленькие весенние шарики кричали: «Ой! |
| мое сердце" |
| И все рвались от счастья |
| Влюбленные танцевали вокруг мая |
| В дупле беседки под фонарями неба |
| Мы никогда не думали, что нам не нужно больше |
| Чтобы начать всю жизнь, как это |
| Любовники, это был я, это было «ой! |
| мое сердце" |
| Любовники, это были вы, это были «ой! |
| мое сердце" |
| Любовники, это были мы, это было «ой! |
| мое сердце" |
| Это были мы вдвоем посреди счастья |
| Ой! |
| Ой! |
| ой… милая. |
| Название | Год |
|---|---|
| Parole parole ft. Alain Delon | 2014 |
| Paroles paroles ft. Dalida, Alain Delon | 2021 |
| Tico Tico | 1998 |
| Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
| Salma Ya Salama | 2010 |
| Bang Bang | 1998 |
| Nostalgie | 1998 |
| Besame Mucho | 1998 |
| Mama | 1990 |
| Paroles, paroles ft. Alain Delon | 2020 |
| Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida | 2016 |
| Je suis malade ft. Serge Lama | 2003 |
| Les hommes de ma vie | 1998 |
| Le temps des fleurs | 2017 |
| Mourir sur scène | 1998 |
| Monsieur L'Amour | 1998 |
| Mamy Blue | 1998 |
| Laissez-moi danser | 2018 |
| Helwa Ya Baladi | 2010 |
| Hava nagila | 2020 |