Перевод текста песни Aïe! mon cœur - Dalida

Aïe! mon cœur - Dalida
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aïe! mon cœur, исполнителя - Dalida.
Дата выпуска: 08.08.2013
Язык песни: Французский

Aïe! mon cœur

(оригинал)
Deux amoureux marchaient le long du mois de mai
Sous un soleil léger comme un brin de muguet
Et les oiseaux du ciel en chavirant des ailes
Donnaient un bal autour de leur amour
Et le soleil tout là haut disait «aïe!
mon cœur»
La farandole des oiseaux chantait «aïe!
mon cœur»
Les amoureux en écho criaient «aïe!
mon cœur»
Et tout le monde éclatait de bonheur
Le jour tombait sur eux, les fleurs s’ouvraient pour eux
Les arbres se penchaient pour les voir de plus près
Un petit bal se mit à briller dans la nuit
Alors ils ont courut à coeur perdu
Et les étoiles en passant disaient «aïe!
mon cœur»
Les musiciens en jouant chantaient «aïe!
mon cœur»
Les petits bals du printemps criaient «aïe!
mon cœur»
Et tout le monde éclatait de bonheur
Les amoureux dansaient autour du mois de mai
Au creux d’une tonnelle sous les lampions du ciel
Jamais on aurait cru qu’il n’en fallait pas plus
Pour commencer ainsi toute une vie
Les amoureux c'était moi c'était «aïe!
mon cœur»
Les amoureux c'était toi c'était «aïe!
mon cœur»
Les amoureux c'était nous c'était «aïe!
mon cœur»
C'était nous deux au milieu du bonheur
Aïe!
aïe!
aïe… mon cœur.

Ай! душа моя

(перевод)
Двое влюбленных гуляли по месяцу май
Под светлым солнцем как веточка ландыша
И птицы небесные опрокидывают крылья
Давали мяч вокруг своей любви
И солнце там говорило: «Ой!
мое сердце"
Фарандолы птиц пели «ой!
мое сердце"
Эхо влюбленных воскликнуло: «Ой!
мое сердце"
И все рвались от счастья
День падал на них, цветы открывались для них
Деревья наклонились, чтобы увидеть их ближе
Маленький шарик сиял в ночи
Так что они бежали с разбитым сердцем
И звезды, проходя мимо, говорили: «Ой!
мое сердце"
Музыканты во время игры скандировали «ой!
мое сердце"
Маленькие весенние шарики кричали: «Ой!
мое сердце"
И все рвались от счастья
Влюбленные танцевали вокруг мая
В дупле беседки под фонарями неба
Мы никогда не думали, что нам не нужно больше
Чтобы начать всю жизнь, как это
Любовники, это был я, это было «ой!
мое сердце"
Любовники, это были вы, это были «ой!
мое сердце"
Любовники, это были мы, это было «ой!
мое сердце"
Это были мы вдвоем посреди счастья
Ой!
Ой!
ой… милая.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Parole parole ft. Alain Delon 2014
Paroles paroles ft. Dalida, Alain Delon 2021
Tico Tico 1998
Paris en colore ft. Dalida 2017
Salma Ya Salama 2010
Bang Bang 1998
Nostalgie 1998
Besame Mucho 1998
Mama 1990
Paroles, paroles ft. Alain Delon 2020
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida 2016
Je suis malade ft. Serge Lama 2003
Les hommes de ma vie 1998
Le temps des fleurs 2017
Mourir sur scène 1998
Monsieur L'Amour 1998
Mamy Blue 1998
Laissez-moi danser 2018
Helwa Ya Baladi 2010
Hava nagila 2020

Тексты песен исполнителя: Dalida