| Weißt du? | Вы знаете? |
| Weißt du was du für mich bist?
| Ты знаешь, кто ты для меня?
|
| Weißt du wie schwer zu beschreiben das immer wieder ist?
| Вы знаете, как трудно описывать это снова и снова?
|
| Du drehst dich im Kreis
| Вы ходите по кругу
|
| Und mit der Zeit
| И со временем
|
| Entdeckst du irgendwann dort zwischen Zeilen
| Вы обнаруживаете в какой-то момент там между строк
|
| Zuweilen was dir kein Wort sagen kann.
| Иногда то, что никакое слово не может сказать тебе.
|
| Du bist die Welt für mich
| Ты для меня мир
|
| Nein
| нет
|
| Das klingt jämmerlich.
| Это звучит жалко.
|
| Du bist mir wie ein Sohn
| Ты мне как сын
|
| Das trifft nicht den richtigen Ton.
| Это не попадает в нужную ноту.
|
| Alle Zeit soll dir mein Herz gehörn oder:
| Все время будет твоим, мое сердце или:
|
| Ich hab dich zum Fressen gern
| я люблю есть тебя
|
| Alles das trifft nicht des Pudels Kern
| Ничто из этого не затрагивает сердцевину пуделя.
|
| Das sagt so viel und doch gar nichts.
| Это говорит так много и все же ничего.
|
| Weißt du? | Вы знаете? |
| Weißt du was du für mich bist …
| Ты знаешь, что ты для меня...
|
| Du bist ein Los
| ты много
|
| Das stets gewinnt
| Это всегда побеждает
|
| Bist wie ein Leben
| Ты как жизнь
|
| Das neu beginnt
| Это начинается снова
|
| Wär' ich ein Vogel
| Если бы я был птицей
|
| Du wärst der Wind
| ты был бы ветром
|
| Du bist
| Ты
|
| Woraus meine Träume sind.
| Из чего сделаны мои мечты
|
| Sag mir
| скажи мне
|
| Was wär ich ohne dich
| что бы я был без тебя
|
| Du bist der Tag und die Nacht für mich.
| Ты для меня день и ночь.
|
| Wenn einer liebt
| Когда кто-то любит
|
| Dann lieb ich dich
| Тогда я люблю тебя
|
| Ich glaube
| Я думаю
|
| Du verstehst.
| Ты понимаешь.
|
| Weißt du? | Вы знаете? |
| Weißt du was du für mich bist… | Ты знаешь, что ты для меня... |