| Wär' ich ein Buch zum Lesen, welche Art von Buch wär' ich
| Если бы я был книгой для чтения, какой книгой я был бы?
|
| Eins, das noch nie da gewesen, welch ein Buch für dich
| Тот, которого никогда не было, какая книга для тебя
|
| Oder legtest du nach dem ersten Satz die Story aus der Hand
| Или ты записал историю после первого предложения?
|
| Ein ungeles’ner Band, der dir niemals am Herzen liegt
| Непрочитанный том, который никогда не будет близок вашему сердцу
|
| Weil sein Papier mehr als der Inhalt wiegt
| Потому что его бумага весит больше, чем его содержание
|
| Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein
| Если бы я был книгой в жизни, ты был бы моим читателем
|
| Gäb' es kein Buch, tja, dann eben, wäre jede Seite dein
| Если бы не было книги, ну тогда каждая страница была бы твоей
|
| Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt
| Ты остался верен мне до последнего слова, как бы оно ни называлось
|
| Auch wenn du es längst weißt. | Даже если вы давно это знаете. |
| Ein Buch, das du von neuem liest
| Книга, которую вы читаете снова
|
| In dem du dich oft selbst beschrieben siehst
| В котором вы часто видите себя описанным
|
| Wirst du versteh’n, was ich sagen will
| Вы поймете, что я хочу сказать
|
| Und nur zwischen den Zeilen steht, was kein Satz verrät
| И только между строк то, что не раскрывает ни одно предложение
|
| Ein Buch, das mit dir weint und lacht
| Книга, которая плачет и смеется вместе с вами
|
| Das dein Begleiter ist bei Tag und Nacht
| Это твой спутник днем и ночью
|
| Mit dir träumt und mit dir wacht
| Мечтай с тобой и просыпайся с тобой
|
| Das Buch, das du manchmal hasst und liebst
| Книга, которую иногда ненавидишь и любишь
|
| Das du mit mir schriebst, es wird mit dir enden
| Что ты написал со мной, это закончится с тобой
|
| Jener Band, der Bände spricht, er verlässt dich nicht
| Эта связь, которая говорит о многом, не покидает вас
|
| Wenn das Blatt sich wenden wird
| Когда прилив повернется
|
| Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein
| Если бы я был книгой в жизни, ты был бы моим читателем
|
| Gäb' es kein Buch, dann eben, wäre jede Seite dein | Если бы не было книги, то каждая страница была бы твоей |
| Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt
| Ты остался верен мне до последнего слова, как бы оно ни называлось
|
| Auch wenn du es längst weißt. | Даже если вы давно это знаете. |
| Ein Buch, das du von neuem liest
| Книга, которую вы читаете снова
|
| In dem du dich oft selbst beschrieben siehst
| В котором вы часто видите себя описанным
|
| Und seine Story kennst, die du genauso hasst wie liebst
| И узнай его историю, которую ты ненавидишь так же сильно, как любишь.
|
| Die du mit mir schriebst, sie wird mit dir enden
| Что ты написал со мной, это закончится с тобой
|
| Jener Band, der Bände spricht, er verlässt dich nicht
| Эта связь, которая говорит о многом, не покидает вас
|
| Wenn das Blatt sich wenden wird | Когда прилив повернется |