| Wenn du weinst und niemand
| Когда ты плачешь и никто
|
| deine Wand aus Schweigen bricht,
| твоя стена молчания ломается
|
| die du dir selber aus Ängsten baust
| что вы строите себя из страха
|
| ruf nach mir, vielleicht hat dann
| позвони мне, может тогда
|
| die Liebe mein Gesicht;
| люблю свое лицо;
|
| und es kann sein,
| и это может быть
|
| dass du ihm bald vertraust.
| что ты скоро поверишь ему.
|
| Ich bin da, wenn alles schweigt,
| Я там, когда все тихо
|
| ich bin da, wo niemand sich zeigt,
| Я там, где никто не показывает себя
|
| aus der Ferne.
| издалека.
|
| Hält dich meine Hand
| держать тебя за руку
|
| Morgen und Abend und Nacht,
| утром и вечером и ночью,
|
| jemand ist da, der wacht
| кто-то смотрит
|
| und dir zuruft, zuruft, zuruft:
| и кричит, кричит, кричит на тебя:
|
| Ich bin dein Freund!
| Я твой друг!
|
| Wenn der Herbst die Antwort
| Когда осень - это ответ
|
| Auf des Sommers Schweigen gibt,
| в тишине лета,
|
| und Sehnsucht langsam den Einzug hält
| и тоска медленно находит свой путь
|
| oh ruf nach mir, ich zeige dir
| о, позвони мне, я покажу тебе
|
| einen Herbstwind, der dich liebt
| осенний ветер, который любит тебя
|
| und auch ein Blatt,
| а также лист
|
| dass nicht vom Baume fällt.
| что не падает с дерева.
|
| Ich bin da, wenn alles schweigt,
| Я там, когда все тихо
|
| ich bin da, wo niemand sich zeigt,
| Я там, где никто не показывает себя
|
| aus der Ferne.
| издалека.
|
| Hält dich meine Hand
| держать тебя за руку
|
| Morgen und Abend und Nacht,
| утром и вечером и ночью,
|
| jemand ist da, der wacht
| кто-то смотрит
|
| und dir zuruft, zuruft, zuruft:
| и кричит, кричит, кричит на тебя:
|
| Weißt du noch immer nicht,
| Разве ты еще не знаешь
|
| du hast einen Freund,
| У тебя есть друг,
|
| in einer Welt kalt wie die,
| в таком холодном мире,
|
| die reich ist, doch dir nicht gleich ist,
| кто богат, но не равен тебе
|
| die sooft deinen Namen nennt
| кто часто зовет тебя по имени
|
| aber dich nicht kennt
| но не знает тебя
|
| Ich bin da, wenn alles schweigt, | Я там, когда все тихо |
| ich bin da, wo niemand sich zeigt,
| Я там, где никто не показывает себя
|
| aus der Ferne.
| издалека.
|
| Hält dich meine Hand
| держать тебя за руку
|
| Morgen und Abend und Nacht,
| утром и вечером и ночью,
|
| jemand ist da, der wacht
| кто-то смотрит
|
| und dir zuruft, zuruft, zuruft:
| и кричит, кричит, кричит на тебя:
|
| Ich bin dein Freund!
| Я твой друг!
|
| Ich bin dein Freund!
| Я твой друг!
|
| Ich bin dein Freund! | Я твой друг! |