| Du kamst wie ein Sturm über mich,
| Ты напал на меня, как буря
|
| unerwartet und wild
| неожиданно и дико
|
| und du hast vieles in mir,
| и у тебя есть много вещей во мне,
|
| was verloren schien,
| то, что казалось потерянным
|
| einfach kurzerhand neu ans Licht gespült:
| просто снова вспыхнул на свет без дальнейших церемоний:
|
| Ich hab' wieder gelernt, wie man liebt,
| Я снова научился любить
|
| andre Menschen und sich;
| другие люди и себя;
|
| wo das Lachen beginnt und was Träume sind, und das nur durch dich,
| где начинается смех и что такое мечты, и только из-за тебя,
|
| alles nur durch dich.
| все из-за тебя
|
| (Refr.:)
| (Ссылка:)
|
| Von dir krieg' ich nie genug
| Я никогда не могу насытиться тобой
|
| weil du zärtlich bist und klug.
| потому что ты нежный и умный.
|
| Ich spür' wieder die Lust in mir,
| Я снова чувствую во мне желание,
|
| mich als liebende Frau zu versteh’n
| понять меня как любящую женщину
|
| und kann doch wie ein Kind über Wolken geh’n und Verborgenes mit der Seele
| и все же может ходить, как ребенок, над облаками и скрытыми вещами с душой
|
| seh’n:
| видеть:
|
| Da wo ein Nein war, ist jetzt ein Ja,
| Там, где было нет, теперь есть да
|
| wo ich allein war, bist du jetzt da.
| где я был один, теперь ты там.
|
| Ich mag die Welt und glaub' an mich
| Я люблю мир и верю в себя
|
| und alles das allein durch dich.
| и все из-за тебя.
|
| (Refr.)
| (Ссылка)
|
| Und wenn sich Venus zu Jupiter legt
| И когда Венера лжет Юпитеру
|
| in die Kissen der Nacht
| в подушки ночи
|
| ja, dann hält deine Hand meine Seele fest, und ich träume leicht,
| да, тогда твоя рука держит мою душу и я мечтаю легко,
|
| bis der Tag erwacht:
| пока день не проснется:
|
| Da wo ein Nein war, ist jetzt ein Ja,
| Там, где было нет, теперь есть да
|
| wo ich allein war, bist du jetzt da;
| где я был один, теперь ты там;
|
| ich mag die Welt und glaub' an mich
| Я люблю мир и верю в себя
|
| und alles das allein durch dich. | и все из-за тебя. |