Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebeslied jener Sommernacht , исполнителя - Daliah Lavi. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Liebeslied jener Sommernacht , исполнителя - Daliah Lavi. Liebeslied jener Sommernacht(оригинал) |
| Jerusalem is |
| Where the cobblestones |
| Wet with the blood of ages |
| Hear the echo of wheels turning hist’ry’s pages — |
| Where the cries of fools stilled the words of sages |
| Oh |
| Jerusalem is |
| 'neath an olive tree branch anyone can listen |
| To the song of songs as the green leaves glisten |
| Then a summer rain falls and the raindrops christen |
| What Jerusalem is |
| And the river runs on and the world keeps turning |
| And the water’s cold |
| Tho the sands are burning |
| And the mountains know while we still are learning |
| What Jerusalem is |
| Oh |
| When will tomorrow’s sons |
| Tomorrow’s daughters |
| Never taste of the bread cast upon the waters |
| And put down the sword that performed the slaughters |
| Where Jerusalem is? |
| Where the cobblestones |
| Wet with the blood of ages |
| Hear the echo of wheels turning hist’ry’s pages — |
| Where the cries of fools stilled the words of sages |
| Oh |
| Jerusalem is |
| And the river |
| Oh |
| The river runs and the world keeps turning |
| And the water’s cold |
| Tho the sands are burning |
| And the mountains know while we still are learning |
| What Jerusalem is |
| And the river |
| Oh |
| The river runs and the world keeps turning |
| (перевод) |
| Иерусалим |
| Где булыжники |
| Влажный от крови веков |
| Услышьте эхо колес, переворачивающих страницы истории — |
| Где крики дураков заглушали слова мудрецов |
| Ой |
| Иерусалим |
| под оливковой ветвью каждый может слушать |
| Под песню песен, когда блестят зеленые листья |
| Затем падает летний дождь, и капли дождя крестят |
| Что такое Иерусалим |
| И река течет, и мир продолжает вращаться |
| И вода холодная |
| Хотя пески горят |
| И горы знают, пока мы еще учимся |
| Что такое Иерусалим |
| Ой |
| Когда завтрашние сыновья |
| Дочери завтрашнего дня |
| Никогда не вкушайте хлеба, брошенного в воды |
| И опустил меч, совершивший резню |
| Где находится Иерусалим? |
| Где булыжники |
| Влажный от крови веков |
| Услышьте эхо колес, переворачивающих страницы истории — |
| Где крики дураков заглушали слова мудрецов |
| Ой |
| Иерусалим |
| И река |
| Ой |
| Река бежит, и мир продолжает вращаться |
| И вода холодная |
| Хотя пески горят |
| И горы знают, пока мы еще учимся |
| Что такое Иерусалим |
| И река |
| Ой |
| Река бежит, и мир продолжает вращаться |
| Название | Год |
|---|---|
| Meine Art, Liebe zu zeigen | 2011 |
| Wär ich ein Buch | 2007 |
| Wer hat mein Lied so zerstört, Ma? | 2007 |
| Jerusalem | 2007 |
| Mutter Erde weint | 2007 |
| Schalt dein Radio ein | 2007 |
| Ich bin dein Freund | 2009 |
| Auf dem Weg zum Ich | 2007 |
| Ich bin eine Frau, die weiß was sie will ft. Оскар Штраус | 1975 |
| Nichts haut mich um - aber du | 1975 |
| Weißt du, was du für mich bist? | 1975 |
| Von dir krieg' ich nie genug | 2011 |
| Ich bin da, um dich zu lieben ft. Karel Gott | 2006 |
| Wär' ich ein Buch | 2009 |
| Oh, wann kommst du? | 2009 |
| Willst du mit mir geh'n | 2009 |
| Schön ist der Morgen | 2009 |