| Broken pieces
| Разбитые кусочки
|
| Left without feeling, again
| Оставшись без чувств, снова
|
| And it won’t be the last time
| И это будет не в последний раз
|
| Much broken theory
| Много сломанной теории
|
| As love’s legs run weary
| Когда ноги любви устают
|
| Over empty space
| Над пустым пространством
|
| And the troubles that remain
| И проблемы, которые остаются
|
| In your hair
| В твоих волосах
|
| On your skin
| На вашей коже
|
| Behind your eyes when you sleep
| За твоими глазами, когда ты спишь
|
| As you wonder if you’ll ever love again
| Когда вы задаетесь вопросом, полюбите ли вы когда-нибудь снова
|
| Through these…
| Через эти…
|
| Days and nights, spent alone, thinking of no one
| Дни и ночи, проведенные в одиночестве, ни о ком не думая
|
| The factory, of you and me, diminished long ago
| Фабрика из вас и меня давно уменьшилась
|
| Tick tock, head lock
| Тик-так, блокировка головы
|
| Time is all I’ve got to show now
| Время - это все, что мне нужно показать сейчас
|
| Days and nights, spent alone, thinking of no one
| Дни и ночи, проведенные в одиночестве, ни о ком не думая
|
| Save the tears, maybe we’re, better off alone
| Прибереги слезы, может быть, нам лучше быть в одиночестве
|
| But if you like, you can try to revive my smile, my smile
| Но если хочешь, можешь попытаться оживить мою улыбку, мою улыбку
|
| This could be what I need
| Это может быть то, что мне нужно
|
| But it could amount to nothing
| Но это может ничего не значить
|
| And I’ve come too far for things to come undone
| И я зашел слишком далеко, чтобы что-то было отменено
|
| For what it’s worth, I’m sorry
| Чего бы это ни стоило, извините
|
| I wish someone could love me
| Я хочу, чтобы кто-то мог любить меня
|
| But it’s the consequences that I’m running from
| Но это последствия, от которых я бегу
|
| Through these…
| Через эти…
|
| Love proof
| Доказательство любви
|
| Empty now
| Пусто сейчас
|
| Learning how to live without
| Как научиться жить без
|
| Brick by brick
| По кирпичику
|
| Pulled apart
| Растащили
|
| The disassembly of a heart
| Разборка сердца
|
| Lights on, lights off
| Свет горит, свет гаснет
|
| As the days and nights blur into one
| Когда дни и ночи сливаются воедино
|
| Through these… | Через эти… |