| Hum, hum, hum, hum, hum
| Гм, гм, гм, гм, гм
|
| Hum, hum, hum, hum, hum
| Гм, гм, гм, гм, гм
|
| J’pourrais t’aimer toute ma vie même si tu fais trop mal au crâne
| Я мог бы любить тебя всю свою жизнь, даже если бы ты слишком сильно повредил себе череп
|
| C’est comme une maladie sans vraiment savoir où j’ai mal
| Это похоже на болезнь, когда я действительно не знаю, где болит.
|
| Et tes copines veulent tout gâcher (gâcher), à chercher mes erreurs
| И твои подруги хотят все испортить (испортить), ища мои ошибки
|
| Et si elles arrivent à trouver (ouais), y aura des cris, des pleurs
| И если найдут (да), будут крики, плач
|
| J’dois faire de toi ma femme, j’en ai vu défiler des centaines
| Должен сделать тебя своей женой, я видел, как прошли сотни
|
| Moi j’suis un loup du binks, à mes côtés il m’faut une panthère
| Я, я волк Бинкс, рядом со мной мне нужна пантера
|
| Qui ressemble à ma mère, à la vie, à la muerte (à la vie, à la muerte)
| Кто похож на мою мать, на жизнь, на муэрте (на жизнь, на муэрте)
|
| On s’oubliera peut-être par fierté
| Мы можем забыть друг друга из гордости
|
| La reine du royaume, c’est toi, ma fille ça s’ra une princesse
| Королева королевства это ты, моя дочь она будет принцессой
|
| J’voulais juste la paix moi, et ma bella dans le Classe S
| Я просто хотел покоя, я и моя Белла в S-классе
|
| Oh mi amor, c’est que nous deux, fuck la hess (fuck)
| О, моя любовь, мы только вдвоем, к черту гесса (бля)
|
| C’est toi la best (ouais), en classe affaire, ici, c’est trop la guerre
| Ты лучший (да), в бизнес-классе, здесь слишком много войны
|
| À toi mon bébé, à toi ma future femme, y aura des trucs à respecter si tu veux
| Твоя моя детка, твоя моя будущая жена, будет что уважать, если захочешь
|
| qu’on y aille
| Пошли
|
| Jusqu’au bout, je sais qu’t’as kiffé, j’le vois dans ton sourire (ton sourire),
| До самого конца я знаю, что тебе понравилось, я вижу это в твоей улыбке (твоей улыбке),
|
| j’te f’rais plus jamais souffrir
| Я никогда не заставлю тебя снова страдать
|
| Et tes copines disent que c’est mort un avenir avec NI (avec NI) mais c’est
| И твои подруги говорят, что это мертвое будущее с NI (с NI), но это
|
| p’t-être William qui veut construire une famille
| может Уильям, который хочет построить семью
|
| Une putain d’vie d’artiste, une putain d’vie de OG (une putain d’vie de OG),
| Чертова жизнь артиста, гребаная жизнь OG (гребаная жизнь OG),
|
| je sais qu’elle m’aime à la folie (oui, hey, hey)
| Я знаю, что она безумно любит меня (да, эй, эй)
|
| Je sais qu’elle est jalouse, j’dois m’barrer en showcase
| Я знаю, что она ревнует, мне нужно убраться с витрины.
|
| Je dis: «J'dois faire d’la maille», elle m’dit: «Fais attention quand même
| Я говорю: «Мне нужно вязать», она мне говорит: «Осторожно,
|
| car si tu tombes, je tombe aussi (oui)
| Потому что если ты упадешь, я тоже упаду (да)
|
| Ne viens pas gâcher nos projets, j’ai pas qu'ça à faire de ma vie, compris?
| Не приходи и не разрушай наши планы, мне нет дела до моей жизни, понял?
|
| «(oui, oui)
| "(да да)
|
| Y a que nous deux dans l’bolide, on s’balade depuis tout à l’heure,
| В машине мы только вдвоем, мы уже давно ездим,
|
| j’ai les clés des Portes de Paris, yeah
| У меня есть ключи от Порт-де-Пари, да
|
| Baby mama, de quoi t’as peur? | Мама, чего ты боишься? |
| (ouais) J’ai son cœur dans la poche (poche) mais
| (да) Его сердце у меня в кармане (кармане), но
|
| rien qu’elle brouille les pistes (pistes)
| ничего, что она путает следы (следы)
|
| Elle veut qu’j’fasse des efforts ('forts), elle prendra la tête toute ma vie
| Она хочет, чтобы я старался (усердно), она будет играть ведущую роль всю мою жизнь
|
| (oui)
| (да)
|
| La reine du royaume, c’est toi, ma fille ça s’ra une princesse
| Королева королевства это ты, моя дочь она будет принцессой
|
| J’voulais juste la paix moi, et ma bella dans le Classe S
| Я просто хотел покоя, я и моя Белла в S-классе
|
| À toi mon bébé, à toi ma future femme, y aura des trucs à respecter si tu veux
| Твоя моя детка, твоя моя будущая жена, будет что уважать, если захочешь
|
| qu’on y aille
| Пошли
|
| Jusqu’au bout, je sais qu’t’as kiffé, j’le vois dans ton sourire (ton sourire),
| До самого конца я знаю, что тебе понравилось, я вижу это в твоей улыбке (твоей улыбке),
|
| j’te f’rais plus jamais souffrir
| Я никогда не заставлю тебя снова страдать
|
| Et tes copines disent que c’est mort un avenir avec NI (avec NI) mais c’est
| И твои подруги говорят, что это мертвое будущее с NI (с NI), но это
|
| p’t-être William qui veut construire une famille
| может Уильям, который хочет построить семью
|
| Une putain d’vie d’artiste, une putain d’vie de OG (une putain d’vie de OG),
| Чертова жизнь артиста, гребаная жизнь OG (гребаная жизнь OG),
|
| je sais qu’elle m’aime à la folie (oui, hey, hey) | Я знаю, что она безумно любит меня (да, эй, эй) |