| Redline (оригинал) | Красная линия (перевод) |
|---|---|
| Way past overdrive | Прошлый овердрайв |
| Full on redline | Полная красная линия |
| No easing up | Нет смягчения |
| Your life’s flying by | Твоя жизнь пролетает мимо |
| Pushing and passing | Толкание и прохождение |
| Yourself you’ve just passed | Сам ты только что прошел |
| First over the finish | Сначала на финише |
| You still come in last | Вы по-прежнему приходите последним |
| Face turning to stone | Лицо превращается в камень |
| Your eyes owl-wide | Твои глаза широко раскрыты |
| No easing up | Нет смягчения |
| More speed is your high | Больше скорости – ваш максимум |
| Look and feel | Смотри и чувствуй |
| Twice your age | В два раза старше |
| Grinding in your silent rage | Перемалывая свою тихую ярость |
| Dying at twice the speed | Умирать в два раза быстрее |
| Yet not enough to | Но недостаточно, чтобы |
| Quench your need | Утолить свою потребность |
| Redline, foot to the floor | Красная линия, ступня на пол |
| Redline, slow-paced is a bore | Красная линия, медленный темп – это скучно |
| Redline, yourself you’ve just passed | Redline, ты сам только что прошел |
| Redline, you still come in last | Redline, ты по-прежнему приходишь последним |
