| Guilt Trip (оригинал) | Поездка вины (перевод) |
|---|---|
| My body is stupid | Мое тело глупо |
| But my brain is smart | Но мой мозг умен |
| Luck rules both of them | Удача правит ими обоими |
| With the help of my heart | С помощью моего сердца |
| Like a stumbling moron | Как спотыкающийся придурок |
| Unable to obey | Не в состоянии подчиняться |
| The simplest laws | Простейшие законы |
| Of morality | морали |
| I’m the saddest excuse | Я самое грустное оправдание |
| For a human being | Для человека |
| Wish my past was slate | Хотел бы я, чтобы мое прошлое было сланцем |
| Which I could wipe clean | Который я мог бы стереть |
| But who can I blame? | Но кого я могу винить? |
| There’s only me | Есть только я |
| I screwed up | Я облажался |
| I’m guilty | Я виновен |
| Guilt trip | Чувство вины |
| The guilt trip | Путешествие с чувством вины |
| Guilt trip | Чувство вины |
| I’m on a trip to the land of guilt | Я в поездке в страну вины |
| I’ve been here since the house of pain was built | Я здесь с тех пор, как был построен дом боли |
| The price is high, but when I need relief | Цена высока, но когда мне нужно облегчение |
| I’ll pay the price, when I feel the grief | Я заплачу цену, когда почувствую горе |
