| 15−9-4 I think we have the subject in sight
| 15−9-4 Я думаю, что мы видим предмет
|
| We have the
| У нас есть
|
| Dam-Funk
| Дам-Фанк
|
| Oh, the guy that’s responsibility for doing that funk music
| О, парень, который отвечает за эту фанк-музыку
|
| All day long and all night long
| Весь день и всю ночь
|
| Don’t lose sight of him
| Не теряйте его из виду
|
| Please don’t lose sight of him
| Пожалуйста, не теряйте его из виду
|
| We won’t
| мы не будем
|
| Over and out, out, out
| Снова и снова, из, из
|
| Agent 666, come in please
| Агент 666, заходите пожалуйста
|
| This is Agent 666, requesting
| Это Агент 666, я запрашиваю
|
| But, are you still following suspect?
| Но вы все еще следите за подозреваемым?
|
| Yes we are
| Да, мы
|
| Subject Dam-Funk is still being followed
| Тема Dam-Funk все еще отслеживается
|
| Make sure you keep following him
| Убедитесь, что вы продолжаете следовать за ним
|
| We cannot let him destroy our music scene
| Мы не можем позволить ему разрушить нашу музыкальную сцену
|
| He just wants to infiltrate the music scene with funk music, all night and all
| Он просто хочет проникнуть на музыкальную сцену фанк-музыкой, всю ночь и все такое.
|
| day
| день
|
| And our
| И наш
|
| Please we cannot let him do that
| Пожалуйста, мы не можем позволить ему сделать это
|
| Will not happen
| Не случится
|
| He’s starting to shit on the LA scene
| Он начинает гадить на сцене Лос-Анджелеса
|
| Some real shit going on, we can’t continue to let him do this
| Происходит какое-то настоящее дерьмо, мы не можем продолжать позволять ему делать это
|
| We will not allow him
| Мы не позволим ему
|
| Please don’t lose sight of him
| Пожалуйста, не теряйте его из виду
|
| Agent 69, you know damn well I’m not gonna lose sight of him
| Агент 69, ты чертовски хорошо знаешь, что я не собираюсь терять его из виду
|
| We have a lock on the line
| У нас есть замок на линии
|
| We cannot let this guy ruin the music industry
| Мы не можем позволить этому парню разрушить музыкальную индустрию
|
| So, we’re gonna stay in behind him
| Итак, мы останемся позади него
|
| We are counting on you Agent 666
| Мы рассчитываем на вас, агент 666.
|
| No problem I got your back, over and out, out, out
| Нет проблем, я прикрою тебя снова и снова,
|
| Agent 69, come in
| Агент 69, заходите.
|
| This is Agent 69, agent 666
| Это агент 69, агент 666.
|
| He’s getting away, he’s getting away
| Он уходит, он уходит
|
| Don’t lose sight of him
| Не теряйте его из виду
|
| I’m trying to, he’s pretty fast
| Я пытаюсь, он довольно быстрый
|
| No excuses, you have to stay behind him
| Никаких оправданий, ты должен оставаться позади него
|
| We cannot let him continue to do what he’s doing
| Мы не можем позволить ему продолжать делать то, что он делает
|
| You cannot lose sight of him
| Вы не можете потерять его из виду
|
| Agent 69, he’s on his way to Pasadena
| Агент 69, он на пути в Пасадену.
|
| He’s trying to get away from LA so he can go back to Comptown and be safe
| Он пытается сбежать из Лос-Анджелеса, чтобы вернуться в Комптаун и быть в безопасности.
|
| Don’t let him go there
| Не пускай его туда
|
| I repeat, don’t let him go there
| повторяю, не пускай его туда
|
| He might be headed to the brookside behind the lake
| Возможно, он направляется к берегу ручья за озером.
|
| Agent 666, sounds like he’s on the 110 freeway going north
| Агент 666, похоже, он едет по шоссе 110 на север.
|
| And don’t lose sight of him
| И не теряйте его из виду
|
| We’ve got to stay on his trail
| Мы должны идти по его следу
|
| Over and out, out, out
| Снова и снова, из, из
|
| Agent 666, please come in
| Агент 666, пожалуйста, входите.
|
| Come in 69, how are you
| Заходи 69, как дела?
|
| What’s the status look like
| Как выглядит статус
|
| We have him
| У нас есть он
|
| What do you mean you have him?
| Что значит он у тебя?
|
| Well, we don’t have him, but
| Ну, у нас его нет, но
|
| He’s in front of us, we are spying on him
| Он перед нами, мы за ним следим
|
| Agent 666, don’t lose sight of this mother fucker
| Агент 666, не теряйте из виду этого ублюдка
|
| If you do, it’s your ass
| Если да, то это твоя задница
|
| Agent 69, don’t talk to me like that. | Агент 69, не говори со мной так. |
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| Agent 666, You’re not trying hard enough
| Агент 666, вы недостаточно стараетесь
|
| If you let this guy get away, it’s not gonna be good
| Если вы позволите этому парню уйти, это не будет хорошо
|
| Now, you’ve got everybody sitting here worried shitless about this guy
| Теперь все здесь сидят и беспокоятся об этом парне
|
| We can’t let him continue
| Мы не можем позволить ему продолжать
|
| Agent 69, please stand by. | Агент 69, пожалуйста, подождите. |
| I cannot believe this
| Я не могу в это поверить
|
| What do you mean, Agent 666? | Что вы имеете в виду, Агент 666? |
| Please come in
| Пожалуйста, войдите
|
| I’m at Brookside Park. | Я в Бруксайд-парке. |
| It seems to me that a UFO is landing to give this guy a
| Мне кажется, что НЛО приземляется, чтобы дать этому парню
|
| break. | перемена. |
| Now I cannot fucking believe this
| Теперь я не могу поверить в это
|
| Agent 666, are you telling me that a UFO is picking up this guy right in front
| Агент 666, вы говорите мне, что НЛО подбирает этого парня прямо перед вами?
|
| of your face?
| твоего лица?
|
| Agent 666, what is going on?! | Агент 666, что происходит?! |
| Come in! | Заходи! |
| Come in! | Заходи! |
| Come in!
| Заходи!
|
| Agent 666, come in! | Агент 666, заходите! |
| Ah fuck, we lost him!
| Ах, черт, мы его потеряли!
|
| Illuminati, you can’t get me | Иллюминаты, вы не можете получить меня |