| Behead the dragon this year—I'm showing no fear
| Обезглавьте дракона в этом году — я не выказываю страха
|
| I juxtapose change like I rose with a new year (meaning)
| Я сопоставляю изменения, как будто я встал, с новым годом (смысл)
|
| My resolution is like, «No more pledging to demons I’m aligned with mics
| Мое решение такое: «Больше никаких обещаний демонам, я настроен на микрофоны».
|
| That braving the storm for combat.» | Что бросает вызов буре в бою». |
| Y’all better be warned
| Вам лучше быть предупрежденным
|
| Taking eagles out the sky—shit that better be bombs
| Взятие орлов с неба - дерьмо, которое лучше быть бомбами
|
| And better be armed with propaganda, striking and launch
| А лучше вооружиться пропагандой, бейком и пуском
|
| More despair spark the sky lines than night that is dark
| Больше отчаяния искрит линии неба, чем темная ночь.
|
| The death you wait. | Смерть, которую ты ждешь. |
| No breath to take. | Нечем дышать. |
| No breath to take
| Нет дыхания
|
| Eagle blown, clone troops to flake this year
| Взорван орел, войска клонов рассыплются в этом году
|
| I got a better plan. | У меня есть план получше. |
| Nope, no Beretta, man
| Нет, не Беретта, чувак
|
| It’s 360-plus five ways to change the weather, and
| Это 360 с лишним пяти способов изменить погоду, и
|
| Flip the forecast, let sunshine and broadcast
| Переверните прогноз, дайте солнышку и вещайте
|
| Beauty through your idiot box—let's rock
| Красота через твою идиотскую коробку - давай зажигать
|
| Dave made the hot shit now. | Дэйв сделал горячее дерьмо сейчас. |
| We rock
| Мы "рулим
|
| Dave made the hot shit now. | Дэйв сделал горячее дерьмо сейчас. |
| We rock ‘cause
| Мы качаем, потому что
|
| Yeah. | Ага. |
| We get it on this year
| Мы получаем это в этом году
|
| Evolution take form to go beyond this year (this year, this year)
| Эволюция принимает форму, чтобы выйти за пределы этого года (в этом году, в этом году)
|
| A lot of goals this year
| Много голов в этом году
|
| No holes and dough to break bread this year (this year)
| В этом году (в этом году) нет дырок и теста, чтобы преломить хлеб
|
| Who want it all this year?
| Кто хочет всего этого в этом году?
|
| Who want liberty, equality for all this year? | Кто хочет свободы, равенства на весь этот год? |
| (this year)
| (этот год)
|
| Yeah. | Ага. |
| We get it all this year
| Мы получаем все это в этом году
|
| For real, CYNE, we get it all this year
| На самом деле, CYNE, мы получаем все это в этом году
|
| It’s for the broke man stride, juggling pain with pride
| Это для сломленного человека, жонглирующего болью с гордостью
|
| Yo, my words worth a mill, but damn, so is a lie—it's shitty
| Эй, мои слова стоят мельницы, но блин, так это ложь — это хреново
|
| While pelican fly right through your city
| Пока пеликан летит прямо через твой город
|
| When I’m airborne, maritime skies got me shivering
| Когда я в воздухе, морское небо заставляет меня дрожать
|
| Torn, pawns broke from open warzones
| Разорванные, пешки вырвались из открытых боевых зон
|
| I’m caught in a rapture blast that better duck, holmes
| Я пойман во взрыве восторга, который лучше пригнуться, Холмс
|
| It’s real—I seen the devil in his blue suit
| Это реально — я видел дьявола в его синем костюме
|
| World in his palm look dumber than the Goof Troop
| Мир в его ладони выглядит глупее, чем Отряд тупиц
|
| Shit. | Дерьмо. |
| And y’all believe in his throne
| И вы все верите в его трон
|
| Please, squeeze not the crime off that
| Пожалуйста, не выжимайте из этого преступление
|
| I’m saying, you could label me angry, anti-patriot
| Я говорю, вы можете назвать меня злым, антипатриотом
|
| A runaway who don’t believe the hype, just like a atheist
| Беглец, который не верит рекламе, как атеист
|
| But all with a gift. | Но все с подарком. |
| I speak words with help
| Я говорю слова с помощью
|
| Type is the mic in my hand—its sign shift
| Шрифт — это микрофон в моей руке — смена знака
|
| Battles afar, won and lost a high call
| Сражения издалека, выигранные и проигранные
|
| to hip hop—we dine and floss
| к хип-хопу - мы обедаем и пользуемся зубной нитью
|
| Noose on your neck. | Петля на шее. |
| You thinking that shine had got respect
| Вы думаете, что блеск получил уважение
|
| Blood on your back. | Кровь на спине. |
| I’m eating this track
| Я ем этот трек
|
| I’m thanking, Speck and
| Я благодарю, Спек и
|
| Enoch and Cise Starr for repping the music
| Enoch и Cise Starr за воспроизведение музыки
|
| And I now vow shall never abuse it
| И теперь я клянусь никогда не злоупотреблять этим
|
| Blowing a fuse—a needle type, holding the groove
| Перегорание предохранителя — игольчатого типа, удерживающего паз
|
| We be them two black dudes spitting rhythm and blues
| Мы будем двумя черными чуваками, плюющими ритм-н-блюз
|
| Fuck an inauguration
| К черту инаугурацию
|
| We got soldiers dying in foreign nations
| У нас есть солдаты, умирающие в других странах
|
| 40 million dollars, but they got no body armor
| 40 миллионов долларов, но у них нет бронежилетов
|
| Sending my best friends, family, and all my loved ones
| Посылаю своих лучших друзей, семью и всех моих близких
|
| Commander-in-chief, but you never used a gun
| Главнокомандующий, но ты никогда не стрелял
|
| Your hand softer than mine, but ending they lives
| Твоя рука мягче моей, но конец их жизни
|
| Of all the those young men before they God-given time
| Из всех тех молодых людей, прежде чем им дано Богом время
|
| Disgusting. | Отвратительный. |
| I’m just a little voice hoping that you hear me clear
| Я всего лишь тихий голос, надеющийся, что ты меня слышишь ясно
|
| I’m fighting my own way for things I hold dear
| Я борюсь по-своему за то, что мне дорого
|
| I love ya homie. | Я люблю тебя, друг. |
| Damn, man, you make it through
| Черт, чувак, ты справишься
|
| They got you over there, but damn don’t let it change you
| Они доставили тебя туда, но, черт возьми, не позволяй этому изменить тебя
|
| This year, I’m gonna see joys in pain
| В этом году я увижу радость от боли
|
| Happiness through the hurt, the sunshine after the rain
| Счастье через боль, солнце после дождя
|
| I give it my all and send it to God
| Я отдаю все свои силы и посылаю их Богу
|
| Hoping this year we changing it all
| Надеюсь, в этом году мы все изменим
|
| This year, this year
| В этом году, в этом году
|
| I’m gonna live on my heart, holmes
| Я буду жить сердцем, Холмс
|
| And give it to God, cous, and keeping it strong so (this year)
| И отдай это Богу, Кус, и держи его сильным так (в этом году)
|
| This year, hold it down from the start
| В этом году держите его с самого начала
|
| Futuristic shit, state of the art
| Футуристическое дерьмо, состояние искусства
|
| This year, this year… | В этом году, в этом году… |