Перевод текста песни Self Exam - CYNE

Self Exam - CYNE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Self Exam , исполнителя -CYNE
Песня из альбома: Time Being
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.09.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Project: Mooncircle
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Self Exam (оригинал)Самостоятельный экзамен (перевод)
I was born at the end of the disco era when Я родился в конце эпохи диско, когда
The b-boy was the life of the party Би-бой был душой вечеринки
Then in Benin Republic, West Africa Затем в Республике Бенин, Западная Африка.
I started out ‘til eight years old—then we bought it out Я начал до восьми лет, а потом мы его выкупили
Looking for a job abroad, daddy found one Ищу работу за границей, папа нашел
He was intellectual and mamma was too Он был интеллектуалом, и мама была слишком
A match made in heaven or the curse of voodoo? Брак, заключенный на небесах, или проклятие вуду?
Well, we got situated in the Sunshine State Ну, мы расположились в Солнечном штате.
‘Cause I was adapting to change and tryna assimilate Потому что я приспосабливался к изменениям и пытался ассимилироваться
Thoughts ran through my head.Мысли пронеслись в моей голове.
Kids couldn’t relate (Why?) Дети не могли понять (почему?)
‘Cause I got on my fingers and my dinner was late Потому что я попал на пальцы, и мой ужин опоздал
Yo, I had no toys, was forced to be creative Эй, у меня не было игрушек, я был вынужден заниматься творчеством
I wrote scripts with sticks, pretending they were people Я писал сценарии палками, притворяясь людьми
Made a movie called War.Снял фильм "Война".
Went and made a sequel Пошел и сделал продолжение
My parents were traditional—they loved discipline Мои родители были традиционными — они любили дисциплину
My sisters were good, but I was bad at listening Мои сестры были хорошими, но я плохо слушала
Knock, knock.Тук-тук.
Who’s there? Кто там?
Is it my childhood unraveling?Это мое детство разваливается?
Nah, it’s my adolescence babbling Нет, это мой подростковый лепет
I guess I better let him in Думаю, мне лучше впустить его
Hello drugs, family, God, depression, and music Привет, наркотики, семья, Бог, депрессия и музыка
Coming of age in the mid-90s.Совершеннолетие в середине 90-х.
That was me Это был я
Poetic juvenile into hip hop—an emcee Поэтический юноша в хип-хопе - ведущий
Perfecting my craft of when days were darker than Совершенствую свое мастерство, когда дни были темнее, чем
Black, leather jacket.Черный, кожаный жакет.
I sat and weathered the wrath Я сидел и выдерживал гнев
With some paper and a pen, my thoughts my medicine like С бумагой и ручкой мои мысли как лекарство
«I'mma be, so fuck Excedrin» «Я буду, так что к черту Экседрин»
Yo, mom and dad arguing.Эй, мама и папа спорят.
That shit is old Это дерьмо старое
A battle of words—the nerds may win Словесная битва — ботаники могут победить
Guess that love was lost and war found a home ‘cause Угадайте, что любовь была потеряна, а война нашла дом, потому что
Mom had the couch and dad slept alone У мамы был диван, а папа спал один
Not naïve to the fact—I was well aware Не наивен в том, что я прекрасно знал
That the bond that was love was no longer there Что связи, которая была любовью, больше не было
That shit ran with the wind and turned to sand and Это дерьмо унесло ветром и превратилось в песок и
They got divorced and I was caught between Они развелись, и я оказался между
A tug of war.Перетягивание каната.
The legal system at the door like Правовая система у двери, как
«Did your daddy beat you and who do you love more? «Бил ли тебя папа и кого ты любишь больше?
So, knock, knock.Итак, стучите, стучите.
Who’s there? Кто там?
Is it my adolescence unraveling?Это мой подростковый возраст распутывается?
Nah, it’s my manhood babbling Нет, это болтовня моей мужественности
I guess I better let him in Думаю, мне лучше впустить его
Hello past, present, future, life, and understanding Здравствуй, прошлое, настоящее, будущее, жизнь и понимание
Accepting manhood is a challenge I’m willing to face Принятие мужественности - это вызов, с которым я готов столкнуться
Take your time.Не торопись.
Said, «Mom, I’m willing to pace Сказал: «Мама, я готов шагать
Myself ‘cause I gotta be twice the man that my father was «I gotta make it whether slaying crack from 9-to-5 Себя, потому что я должен быть вдвое лучше, чем мой отец, я должен сделать это, убивая крэк с 9 до 5
Releasing stress over beats just to stay alive Снятие стресса с помощью ударов, чтобы остаться в живых
It’s all a hustle—nowadays, I just maintain Это все суета - в настоящее время я просто поддерживаю
And let the good times roll, then embrace change И пусть наступают хорошие времена, а затем принимайте перемены
I’m kind of glad that I made it up thus far Я немного рад, что я сделал это до сих пор
See, knowledge of self is bigger than a rock star Видите, знание себя больше, чем рок-звезда
Now, understand the wisdom here Теперь поймите мудрость здесь
And let Speck drop the beat—shit is crystal-clear И пусть Спек бросит бит - дерьмо кристально чистое
We let ‘em know that Мы сообщаем им, что
Knock, knock.Тук-тук.
Who’s there? Кто там?
With those, my thoughts unraveling—yeah, that was Akin babbling С этим мои мысли распутались - да, это был лепет Акин
I guess y’all better let him in Думаю, вам лучше впустить его
Hello world, family, music, life, and understandingПривет, мир, семья, музыка, жизнь и понимание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: