| Sunshine overflowing her. | Солнечный свет переполняет ее. |
| Baby, we getting golden
| Детка, мы становимся золотыми
|
| The CYNE—we perfect, we break until we broken
| CYNE — мы совершенствуемся, ломаемся, пока не сломаемся
|
| I slide to the rhythm and laugh, recline in ‘em
| Я соскальзываю в ритм и смеюсь, откидываюсь в них
|
| Are you joking? | Ты шутишь? |
| Better than God? | Лучше, чем Бог? |
| Crack you smoking
| Crack вы курите
|
| Blessed to the vocals, come close, I don’t know you
| Благословен вокал, подойди ближе, я тебя не знаю
|
| I flow too, visual sound is so hopeful
| Я тоже теку, визуальный звук так обнадеживает
|
| Easy, greazy. | Легко, жирно. |
| Be you so I can be me
| Будь ты, чтобы я мог быть собой
|
| I roll four deep and my crew remain breezy
| Я катаюсь вчетверо, и моя команда остается свежей
|
| Get to the picture. | Подойди к картинке. |
| Cise Star dating your sister
| Cise Star встречается с твоей сестрой
|
| So don’t get mad and guess who’s coming to dinner?
| Так что не сердитесь и не догадайтесь, кто придет на ужин?
|
| Diamond on the wrist watch. | Бриллиант на наручных часах. |
| Nah, that’s not hip hop
| Нет, это не хип-хоп
|
| I dig, dug you nubs, and fall through the pit stop
| Я копаю, выкапываю куски и проваливаюсь через пит-стоп
|
| Slick style warrior. | Стильный воин. |
| Smooth with inner passion
| Гладкий с внутренней страстью
|
| Only stop for the purest of heart, gimme action
| Остановись только для самого чистого сердца, дай мне действие
|
| Stumble on the humble, so what’s ya name and number?
| Наткнись на скромного, так какое у тебя имя и номер?
|
| Going through the struggle, but still, this nigga love ya
| Проходя через борьбу, но тем не менее, этот ниггер любит тебя.
|
| Slap you like a bracelet with force—you can’t take it
| Ударь тебя, как браслет с силой - ты не можешь его взять
|
| The intro slides into the track. | Интро плавно переходит в трек. |
| «Nothing's Sacred»
| «Ничего святого»
|
| It’s laser, bright pinnacle star we are
| Это лазер, яркая вершина звезды, которую мы
|
| Laser, burn a hole right through ya new car
| Лазер, прожги дыру прямо в новой машине
|
| So laser, fresh and new like brand new draws
| Итак, лазер, свежий и новый, как новые рисунки
|
| Laser, at the speed of life—Hollywood stars
| Лазер на скорости жизни — звезды Голливуда
|
| Laser, like sir in Vegas up in the Blazer
| Лазер, как сэр в Вегасе в Блейзере
|
| I cross fade ya, and made ways into the majors
| Я пересекаюсь с тобой и пробился в мейджоры
|
| It’s euthanasia when my pen touches the paper
| Это эвтаназия, когда моя ручка касается бумаги
|
| From stun to kill, I turned up the phaser
| От оглушения до убийства я включил фазер
|
| Will Rob is in danger | Уилл Роб в опасности |