| It was all about sweet 16, innocence lost
| Это было все о сладких 16, потерянная невинность
|
| Lost, fallen for Kelly, blonde chick, and I thought
| Потерялся, влюбился в Келли, блондинку, и я подумал
|
| I thought money was God and Rome was built in a day
| Я думал, что деньги - это Бог, а Рим был построен за один день
|
| As they salute the troops floating on the money parade
| Когда они приветствуют войска, плывущие на денежном параде
|
| Let’s say it:
| Скажем так:
|
| Be all you can be. | Будь всем, кем ты можешь быть. |
| Be black, be white, be proud, be free
| Будь черным, будь белым, будь гордым, будь свободным
|
| Get money, get yours (get yours). | Получите деньги, получите свое (получите свое). |
| Get a girl, get a wife. | Заведи девушку, заведи жену. |
| That’s love.
| Это любовь.
|
| I’m poor (I'm poor)
| Я беден (я беден)
|
| Find God right now (right now)
| Найдите Бога прямо сейчас (прямо сейчас)
|
| Go to church. | Иди в церковь. |
| Go to work. | Идти на работу. |
| Clock in. I’m down
| Часы. Я вниз
|
| Nigga, pay your bills
| Ниггер, оплачивай свои счета
|
| But I can’t do shit ‘cause I ain’t got money in my pockets
| Но я не могу делать дерьмо, потому что у меня нет денег в карманах
|
| When I get that fucking check from this bullshit-ass job that I got
| Когда я получу этот гребаный чек за эту дерьмовую работу, которую я получил
|
| «I personally want to reach as many people as possible and I try to put
| «Я лично хочу охватить как можно больше людей и стараюсь
|
| whatever I can do into the most, uh, common terms»
| все, что я могу сделать, в самых, э-э, общих терминах»
|
| Sweet 16, heroes and all
| Sweet 16, герои и все такое
|
| Eight try, eight die fighting fear for applause. | Восемь пытаются, восемь умирают, борясь со страхом за аплодисменты. |
| They march
| Они маршируют
|
| Eight soldiers with a thirst for blood
| Восемь солдат с жаждой крови
|
| Front lines. | Линии фронта. |
| Land mines. | Наземные мины. |
| Took two as they fall—it's war
| Взял двоих, когда они падают - это война
|
| Four goons all in unison sing
| Четыре головореза все в унисон поют
|
| Fuck bells. | К черту колокольчики. |
| They yell, «Let liberty reign!»
| Они кричат: «Пусть воцарится свобода!»
|
| And then when two shots rang and sang for the day
| А потом, когда два выстрела прозвучали и запели в течение дня
|
| They kill Jill, kill Bill in the money parade
| Они убивают Джилл, убивают Билла на параде денег
|
| March
| Маршировать
|
| Drink deep, drink slow in the land
| Пейте глубоко, пейте медленно на земле
|
| Hope floats but nothing obtained
| Надежда плывет, но ничего не получается
|
| I don’t see any love in your eyes
| Я не вижу любви в твоих глазах
|
| Just pretense, defense, a well of lies
| Просто притворство, защита, колодец лжи
|
| Fuck you! | Иди на хуй! |
| Never stood up for nothing
| Никогда не вставал зря
|
| Pillar of ignorance toppled on spires of selflessness
| Столп невежества рухнул на шпили самоотверженности
|
| Die, fools, die! | Сдохните, глупцы, сдохните! |
| Nothing can ever live
| Ничто никогда не может жить
|
| Plastic is policy. | Пластик – это политика. |
| Poison punch for kids
| Ядовитый пунш для детей
|
| Can you hear me out?
| Вы меня слышите?
|
| Tired of bullshit—so tired of bullets and
| Устали от ерунды — так устали от пуль и
|
| Tired of blood on my hands. | Устал от крови на руках. |
| Tired of superman
| Устал от супермена
|
| Tired of fangs hiding behind smiles and
| Устали от клыков, прячущихся за улыбками и
|
| Tired of white people and tired of niggas too
| Устали от белых людей и устали от нигеров тоже
|
| Beautiful murderer in the sky
| Красивый убийца в небе
|
| Please bless us with open eyes
| Пожалуйста, благослови нас открытыми глазами
|
| Sorrow, tomorrow lies
| Печаль, завтра лежит
|
| Will we redeem?
| Будем ли мы искупать?
|
| No!
| Нет!
|
| «I think the, the feelings in, uh, in art should be more selective and that,
| «Я думаю, что чувства в, ну, в искусстве должны быть более избирательными, и что,
|
| at least, uh, the artist should be responsible to try to perpetuate the
| по крайней мере, художник должен нести ответственность за попытку увековечить
|
| feelings which he feels will be most beneficial or those feelings which will,
| чувства, которые, по его мнению, будут наиболее полезными, или те чувства, которые, по его мнению,
|
| uh, most contribute to a better world»
| ну, большинство вносит свой вклад в лучший мир»
|
| Fire in the hole as we run on coal
| Огонь в дыре, пока мы работаем на угле
|
| Silver and gold exchanged for the soul (no)
| Серебро и золото обменяли на душу (нет)
|
| Do what you’re told. | Делайте то, что вам говорят. |
| Don’t do what you feel
| Не делай того, что чувствуешь
|
| Wheat, dairy, textiles, steel
| Пшеница, молочные продукты, текстиль, сталь
|
| Middle East and Africa
| Ближний Восток и Африка
|
| Watch your back cause we’re after ya
| Следи за своей спиной, потому что мы за тобой
|
| Money parade for money to take
| Денежный парад за деньги
|
| Money that’s spent from money that’s made
| Деньги, которые потрачены из денег, которые сделаны
|
| In the end, it’s the bottom line
| В конце концов, это нижняя строка
|
| Suck it up and you quit that crime
| Сосите это, и вы бросите это преступление
|
| Work to the bone, don’t see yo kids (uh uh)
| Работай до мозга костей, не видись с детьми (э-э-э)
|
| Grab a check and you spend that bitch
| Возьмите чек, и вы потратите эту суку
|
| We need cops so you pay that tax
| Нам нужны полицейские, чтобы вы платили этот налог
|
| Who needs God? | Кому нужен Бог? |
| We got Equifax
| У нас есть Эквифакс
|
| Who needs God? | Кому нужен Бог? |
| We got Equifax
| У нас есть Эквифакс
|
| Hello, progress. | Здравствуй, прогресс. |
| Fade to black
| Исчезнуть до черного
|
| «The future is just downright beautiful!» | «Будущее просто прекрасно!» |