| Hold up, man. | Держись, чувак. |
| Gotta be free
| Должен быть свободным
|
| Hold up, man. | Держись, чувак. |
| Gotta be me
| Должен быть мной
|
| Hold up, man. | Держись, чувак. |
| Gotta stand up
| Должен встать
|
| Brush off ‘cause we gon' break through these
| Отмахнись, потому что мы собираемся прорваться сквозь них.
|
| Fuck that. | К черту это. |
| Hold back. | Сдержаться. |
| Now get low
| Теперь опустись
|
| Don’t shit in my su-su-studio
| Не сри в моей су-су-студии
|
| We gon' rock to the top, keep it hot to the block
| Мы собираемся качаться на вершине, держать его в горячем состоянии
|
| ‘Til the people don’t stop. | «Пока люди не остановятся. |
| Ha. | Ха. |
| Get. | Получить. |
| Go
| Идти
|
| How you feel about the up ‘til you get down?
| Как вы относитесь к подъему, пока не спуститесь?
|
| Why you sound like a punk bitch? | Почему ты говоришь как панк-стерва? |
| Get grown
| Вырасти
|
| Gimme some links with them grits real quick, bitch
| Дай мне несколько ссылок с ними, крупа очень быстро, сука
|
| Ha ha. | Ха-ха. |
| New day—yes sir, get gone
| Новый день - да, сэр, уходите
|
| Runaway to the runway, catch sun
| Бегите на взлетно-посадочную полосу, ловите солнце
|
| Take off to exhaust while I twist one
| Взлетай на выхлоп, пока я крутлю один
|
| Turn on to the song while I move through
| Включите песню, пока я прохожу
|
| Damn, can I move you? | Черт, могу я переместить тебя? |
| Yes don’t question
| Да не спрашивай
|
| New socks, new shirt, dirty dishes
| Новые носки, новая рубашка, грязная посуда.
|
| New car, no gas—so vicious
| Новая машина, без бензина — так злобно
|
| Oh my god, oh my god, don’t you listen
| О мой бог, о мой бог, ты не слушаешь
|
| No pot to piss in—Muslim, Christian
| Нет горшка, чтобы мочиться - мусульманин, христианин
|
| Same shit, new day—ain't nothing changed
| То же дерьмо, новый день - ничего не изменилось
|
| New shit, same day—can you feel the pain?
| Новое дерьмо, в тот же день — ты чувствуешь боль?
|
| Oh my god, oh my god, can you make a change
| О мой бог, о мой бог, ты можешь внести изменения
|
| If I see this shit again, think I’mma go insane
| Если я снова увижу это дерьмо, думаю, я сойду с ума
|
| When will these humans learn?
| Когда эти люди научатся?
|
| Empires crash and burn
| Империи рушатся и горят
|
| A house of cards that’s built on sand will never ever work
| Карточный домик, построенный на песке, никогда не сработает
|
| Hush that. | Тише. |
| What’s that? | Что это? |
| So the truth hurts
| Так что правда болит
|
| Groundwork being laid for the world church
| Закладывается фундамент всемирной церкви
|
| In the guise of love, we gon' give it up
| Под видом любви мы сдадимся
|
| Submit or fall, hear the bomb burst
| Подчинись или упади, услышь взрыв бомбы
|
| (Blast, blast) Now we all caught in police state
| (Взрыв, взрыв) Теперь мы все попали в полицейское состояние
|
| Just walk or run right into that old redneck grave
| Просто иди или беги прямо в эту старую могилу деревенщины
|
| The girls, the boys got fire in the hole
| Девочки, мальчики получили огонь в дыре
|
| School’s out. | Школа кончилась. |
| Go play
| Иди играй
|
| They shooting, so move (And move. And move)
| Они стреляют, так что двигайтесь (И двигайтесь. И двигайтесь)
|
| S’how we all caught in police state (walk or run)
| Как мы все попали в полицейское состояние (идти или бежать)
|
| You want to escape or pray? | Вы хотите бежать или молиться? |
| (escape, escape)
| (побег, побег)
|
| Put God in the classroom—we're OK
| Поместите Бога в класс – у нас все в порядке
|
| Intelligent design
| Умный дизайн
|
| It’s the year of the boom box—turn off radio
| Это год бумбокса — выключите радио
|
| Fight for apocalypse, shut down studio
| Боритесь за апокалипсис, закройте студию
|
| Down studio, down studio, down studio
| Вниз студия, вниз студия, вниз студия
|
| This is that 808 rap
| Это тот рэп 808
|
| We spit light, let sky crack
| Мы плюемся светом, пусть небо треснет
|
| We see it. | Мы это видим. |
| Loophole where?
| Лазейка где?
|
| Gotta get that. | Должен получить это. |
| Come again—what?
| Приходи еще — что?
|
| Say it’s that 808 rap
| Скажи, что это рэп 808
|
| We spit light, let sky crack
| Мы плюемся светом, пусть небо треснет
|
| We see it. | Мы это видим. |
| Loophole where?
| Лазейка где?
|
| Gotta get that. | Должен получить это. |
| Come again—what?
| Приходи еще — что?
|
| Gotta get that. | Должен получить это. |
| Come again—what?
| Приходи еще — что?
|
| Too much too soon, and the ball drops
| Слишком много слишком рано, и мяч падает
|
| Not much, have not, and you call cops
| Не так много, нет, и вы вызываете ментов
|
| Black bars, no sleep with the padlocks
| Черные полосы, не спать с замками
|
| «Let's get free.» | «Давайте освободимся». |
| — small voice in the boondocks
| — тихий голос в захолустье
|
| Get right, get wrong—who the fuck knows?
| Поступай правильно, ошибайся — кто, черт возьми, знает?
|
| Choose a side, pick a lie, and you make foes
| Выбери сторону, выбери ложь и наживешь врагов
|
| Don’t like what you hear, then you close doors
| Не нравится то, что ты слышишь, тогда ты закрываешь двери
|
| I’mma na say how I feel ‘til you all know
| Я не скажу, что я чувствую, пока вы все не узнаете
|
| (Blast, blast) Now we all caught in police state
| (Взрыв, взрыв) Теперь мы все попали в полицейское состояние
|
| Just walk or run right into that old redneck grave
| Просто иди или беги прямо в эту старую могилу деревенщины
|
| The girls, the boys got fire in the hole
| Девочки, мальчики получили огонь в дыре
|
| School’s out. | Школа кончилась. |
| Go play
| Иди играй
|
| They shooting, so move | Они стреляют, так что двигайтесь |