| Dreams are, the building blocks of my heart and my soul
| Мечты - строительные блоки моего сердца и моей души
|
| The meeting unfolds, hoping that my story is told
| Встреча разворачивается, надеясь, что моя история рассказана
|
| Driftin, with eyes closed but seeing the deeper meaning
| Дрифтин, с закрытыми глазами, но видящий более глубокий смысл
|
| Of what I want in life, precisely when I’m dreaming
| О том, чего я хочу в жизни, именно тогда, когда я мечтаю
|
| It’s so misleading, but yet I gotta follow through
| Это так вводит в заблуждение, но все же я должен довести дело до конца
|
| Holdin true to myself in rhythm is what I wanna do
| Держаться верным себе в ритме - вот что я хочу делать.
|
| Searchin, through Bible verses, books in the Koran
| Поиск, через стихи Библии, книги в Коране
|
| Lookin for the meaning of life and the essence of all
| Ищите смысл жизни и суть всего
|
| Deeper than the waters at the bottom of the Earth
| Глубже, чем воды на дне земли
|
| The sermon the preacher’s quotes Sunday morning at the Church
| Проповедь, которую цитирует проповедник, воскресным утром в церкви
|
| Breaking down the layers to the molecular level
| Разрушение слоев на молекулярном уровне
|
| Breaking atoms like Oppenheimer playin wit heavy metals
| Разрушая атомы, как Оппенгеймер, играющий с тяжелыми металлами
|
| My dreams be the key to it all, I’m readin the stars
| Мои мечты - ключ ко всему, я читаю звезды
|
| Rippin the pillow tight while I’m feelin the fall
| Риппин подушку туго, пока я чувствую падение
|
| Sensations takin me over, I’m sweatin until I’m sober
| Ощущения захватывают меня, я потею, пока не протрезвею
|
| Eyes wide shut, I scream touchin my shoulder
| С широко закрытыми глазами, я кричу, касаясь своего плеча
|
| Dreams… be the personal things
| Мечты... будь личными вещами
|
| That reside in my mind at the core of my bein
| Которые живут в моем сознании в основе моего бытия
|
| Things are never what they seem so I’m telling Akin
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся, поэтому я говорю Акину
|
| Hold true son, better believe
| Держи верного сына, лучше поверь
|
| I quoted some words Wordsworth hope to the Earth
| Я процитировал несколько слов Вордсворта надежда на Землю
|
| A poet sparked the vision that I wrote for this verse
| Поэт вызвал видение, которое я написал для этого стиха
|
| I’m dreamin, broad daylight I’m battling demons
| Я сплю, средь бела дня я сражаюсь с демонами
|
| Sun is shinin I’m bent for disguise I’m screamin
| Солнце сияет, я склоняюсь к маскировке, я кричу
|
| Wailin, like a nappy dread, it’s matter fact he said
| Wailin, как подгузник, это факт, что он сказал
|
| I’m caught in a box, tryna pick locks. | Я застрял в коробке, пытаюсь взломать замки. |
| I’m desperate
| я в отчаянии
|
| The son of circumstance I dance in a rave and
| Сын обстоятельств, я танцую на рейве и
|
| My thoughts are the world my pain is entertainment
| Мои мысли - это мир, моя боль - это развлечение
|
| Lucrative plots I scheme while this fugitive not
| Прибыльные заговоры, которые я замышляю, пока этот беглец не
|
| On Mt. Zion where Mumia broke bread wit a cop
| На горе Сион, где Мумия преломила хлеб с полицейским
|
| This futuristic bliss fist gunnin this pen in the air
| Это футуристическое блаженство стреляет этой ручкой в воздух
|
| I dare lyricists that wish to take it there
| Я смею лириков, которые хотят взять это там
|
| I’m here, OK can rap style with the Lugar out
| Я здесь, хорошо, могу читать рэп с Лугаром
|
| Squeeze and we shoot it out
| Сожмите, и мы выстрелим
|
| Got niggas movin out
| Выгнали нигеров
|
| A bitch made approachin the mic with a switch blade
| Сука подошла к микрофону с переключателем
|
| This day and age I rage against the skits made
| В этот день и век я злюсь на пародии, сделанные
|
| I’m caught in this pocket of start
| Я пойман в этом кармане начала
|
| While the clones bark and broadcasted
| Пока клоны лают и транслируются
|
| And I fought to get my own spot
| И я боролся за свое место
|
| I’m the beauty in belly of beast
| Я красавица в животе зверя
|
| Made of hell seize heaven is the moment I wait to open eyes | Сделано из ада, захвати небеса - это момент, когда я жду, чтобы открыть глаза |