| Arrives alive, feet first, momma’s little burden
| Прибывает живым, ногами вперед, мамочкино маленькое бремя
|
| Who grows to lust lavish living like daddy’s little version
| Кто растет, чтобы вожделять роскошную жизнь, как маленькая версия папы
|
| But the cops pop Pops on his grind from poor to riches
| Но полицейские хлопают Попса на его пути от бедных к богатым
|
| So a shackled man stands to name his first son Richard
| Итак, человек в кандалах должен назвать своего первого сына Ричардом.
|
| Young, realizing why, but he despises his daddy’s lies
| Молодой, понимает почему, но презирает ложь своего папы
|
| His sister, Karma, look just like his momma with daddy’s eyes
| Его сестра Карма похожа на его маму с папиными глазами.
|
| He sit in apartment looking out the window with daddy’s ride
| Он сидит в квартире и смотрит в окно с папиной поездкой
|
| His childhood passing by; | Его детство проходит мимо; |
| he’s growing too fast to cry
| он слишком быстро растет, чтобы плакать
|
| Too old to be told stories of knights in shining armor
| Слишком стар, чтобы рассказывать истории о рыцарях в сияющих доспехах
|
| That big sis, Destiny, recited nightly to him and Karma
| Эта старшая сестра Судьба каждую ночь читала ему и Карме
|
| Opposite bedtime, heard street tales of Papa’s fed time
| Перед сном слышал уличные сказки о папином кормлении
|
| Rolling stone with skull and bones tatted across his neckline
| Rolling Stone с черепом и костями, вытатуированными на вырезе
|
| He learned to throw rags and load mags before he could read
| Он научился бросать тряпки и заряжать журналы, прежде чем научился читать
|
| His momma spending her rent on Boy when there ain’t nothing to eat
| Его мама тратит арендную плату на Мальчика, когда нечего есть
|
| Tracking her arm up and turning cheap tricks for bumps
| Отслеживание ее руки и превращение дешевых трюков в удары
|
| And he been checking the same empty refrigerator for months
| И он месяцами проверял один и тот же пустой холодильник.
|
| Fast forward in time
| Перемотка вперед во времени
|
| (We are) searching for reason
| (Мы) ищем причину
|
| (But we know) ain’t no way to rewind
| (Но мы знаем) это не способ перемотать
|
| So we spend that time just trying to break even
| Поэтому мы тратим это время, просто пытаясь выйти на уровень безубыточности.
|
| Watching momma’s body wither and hunger pains in his sister
| Наблюдение за увяданием тела мамы и голодные боли в его сестре
|
| From a teen to a king he stuck up his momma’s mister
| От подростка до короля он заткнул мамочкиного господина
|
| No more peddling poison for profit off in this household
| В этом доме больше не нужно торговать ядом для получения прибыли.
|
| Took Papa’s strap and tap momma’s dealer until he was out cold
| Взял папин ремень и коснулся маминого дилера, пока он не отключился
|
| Whatever it takes, he does it dedicated to his sister and mother
| Чего бы это ни стоило, он делает это, посвящая свою сестру и мать
|
| Learning the game by bagging zips with his cousin
| Изучая игру, собирая молнии со своим двоюродным братом
|
| Keeping the fridge full now, well he got dollars by the fistful
| Держите холодильник полным сейчас, ну, он получил доллары горстью
|
| A car with a system and a yard full of pit-bulls
| Автомобиль с системой и двор, полный питбулей
|
| King Rich the rich king who’s ride sits on things
| Король Рич, богатый король, который скачет на вещах
|
| And those who owe dough feel blows with gold rings
| А те, кто должен бабла, чувствуют удары золотыми кольцами
|
| And momma raise Karma with Destiny right on her arm
| И мама поднимает Карму с Судьбой прямо на ее руке
|
| In a project palace founded by violence, but far from harm
| Во дворце проекта, основанном насилием, но далеком от вреда
|
| Ignoring his daddy’s letters, but his sisters anticipate
| Игнорируя письма своего папы, но его сестры ожидают
|
| The visitation day, but he’s just focused on getting paid
| День посещения, но он просто сосредоточен на том, чтобы получить деньги
|
| He barely ever home, growing up alone
| Он почти никогда не бывает дома, растет один
|
| He had to rehabilitate his mom, keep his sisters from whoring
| Он должен был перевоспитать свою маму, удержать сестер от распутства
|
| Now Rich is feeling himself, not concealing his wealth
| Теперь Рич чувствует себя, не скрывая своего богатства
|
| And his cousin’s loving his product and improvidence felt
| И любовь его кузена к его продукту и непредусмотрительность чувствовались
|
| He’s crying for help, but Rich told him tighten his belt
| Он зовет на помощь, но Рич сказал ему затянуть пояс
|
| And then Rich ditched his cousin, put his life on the shelf
| А потом Рич бросил своего кузена, положил свою жизнь на полку
|
| He went from hustling to feed those in need to greed
| Он перешел от суеты, чтобы накормить нуждающихся, к жадности
|
| And neglecting his cousin’s progress, police is pleased
| И, пренебрегая успехами своего кузена, полиция довольна
|
| Cause he helping to crucify Rich with times and dates
| Потому что он помогает распять Рича со временем и датами
|
| Names and states on license plates of cars supplying the weight
| Названия и штаты на номерных знаках автомобилей, указывающих вес
|
| So Rich got his niggas out pitching on the curbs
| Итак, Рич заставил своих ниггеров качаться на бордюрах
|
| While his cousin with the law, jaw singing like the birds
| В то время как его двоюродный брат с законом, челюсти поют, как птицы
|
| Said if he take the stand they plan to send him to the burb
| Сказал, что если он встанет на свою позицию, они планируют отправить его на набережную.
|
| So he pitched Rich to the Dixon, sent them to the birds
| Поэтому он отправил Рича на Диксон, отправил их к птицам
|
| Cased him, replaced his bracelet with cuffs and chains
| Заключил его, заменил браслет на манжеты и цепи
|
| A fucking chain he flushed so much he plugged the drain
| Чертова цепь, которую он так сильно смыл, что заткнул слив
|
| Leaving his sisters and his mother with nothing but more problems
| Оставив своих сестер и мать только с новыми проблемами
|
| And his new cell mate is his 50 year old father | А его новый сокамерник - его 50-летний отец. |