| I’m so sick, of all these rappers, MC’s talkin' 'bout they thugs
| Меня тошнит от всех этих рэперов, МС говорят о головорезах
|
| Yo we been thugged out since Cub Scouts, you know what that means?
| Эй, нас выгнали со времен Детенышей Скаутов, ты знаешь, что это значит?
|
| When y’all were breakin in line, we were breakin spines
| Когда вы ломались в очереди, мы ломали шипы
|
| We didn’t have no slip knots, we had nooses
| У нас не было скользящих узлов, у нас были петли
|
| We have Girl Scout cookies, reach in here if it breaks you’ll feel 'em!
| У нас есть печенье для девочек-скаутов, кладите сюда, если оно сломается, вы его почувствуете!
|
| THUGGED OUT SINCE CUB SCOUTS — best believe
| РАЗГОНЯЛИ С ПОМОЩЬЮ CUB SCOUTS – лучше всего верить
|
| We are guaranteed to make you bleed
| Мы гарантированно заставим вас истекать кровью
|
| Jumpin out of swings, kickin in teeth
| Прыгаю с качелей, пинаю зубы
|
| THUGGED OUT SINCE CUB SCOUTS — yes indeed
| РАЗГОНЯЛИ С ТЕЧЕНИЯ CUB SCOUTS — да, действительно
|
| Yo; | Эй; |
| bailing on my Big Wheel, dressed to kill
| спасаясь от моего большого колеса, одетого, чтобы убить
|
| Jeans with the knee pads, slanted Raccoon hat
| Джинсы с наколенниками, скошенная шапка енота
|
| Wiffleball bat in my holster, rollin
| Вифлбольная бита в моей кобуре, роллин
|
| Supersoaker filled with piss, patrollin
| Supersoaker наполнен мочой, патруль
|
| Thugged out, get drugged out of your own treehouse
| Выгнали, накачали наркотиками из собственного домика на дереве
|
| Hangin hives on jungle gyms, lettin the bees out
| Hangin ульи в спортзалах джунглей, выпуская пчел
|
| Girls want beef like Arby’s, melt they Barbies
| Девочки хотят говядины, как у Арби, тают, как Барби.
|
| My Cub Scouts were a miniature sinister army
| Мои детеныши-разведчики были зловещей миниатюрной армией.
|
| In the cafeteria didn’t let shit slide
| В столовой ни хрена не пропустил
|
| Hit guys up for they milk and shepherd’s pie
| Ударь парней, потому что они доят и пастушьего пирога
|
| You want extra pizza? | Хочешь дополнительную пиццу? |
| Here’s yo' slice
| Вот твой кусочек
|
| I’m the line leader BITCH, run yo' Nikes (give me your shoes!)
| Я лидер линии, СУКА, беги найки (дай мне свои туфли!)
|
| Hit y’all, thought you knew I’m the shit dog
| Ударь всех, думал, ты знаешь, что я дерьмовая собака
|
| That’s what you get for rollin all hard in kickball (fucker!)
| Это то, что вы получаете за то, что изо всех сил катаетесь в кикболе (черт возьми!)
|
| Fartknocker, you better hope class lasts
| Fartknocker, тебе лучше надеяться, что урок продлится
|
| Cause at recess your ass is grass
| Потому что на перемене твоя задница - трава
|
| No doubt, I been thugged out since I was a Cub Scout
| Несомненно, меня грабят с тех пор, как я был детенышем-разведчиком.
|
| Hoppin off my BMX, punchin niggas in the mouth (ooh!)
| Прыгаю с моего BMX, бью нигеров в рот (ооо!)
|
| A little bad-ass nigga, fuck hide’n’seek
| Маленький крутой ниггер, к черту прятки
|
| I was gettin a whippin from momma like every week
| Я получал порцию от мамы каждую неделю
|
| Splittin' niggas wigs and takin' their G.I. | Разделить парики нигеров и забрать их G.I. |
| Joes
| Джоз
|
| Lunch money, you name it, baby, I got to have it, yo
| Деньги на обед, ты называешь это, детка, я должен их иметь, йо
|
| Talk shit and feel my hands grip ya fuckin throat
| Говорите дерьмо и чувствуйте, как мои руки сжимают ваше гребаное горло
|
| Girls hated me cause I would always steal they jump rope (bitch!)
| Девушки ненавидели меня, потому что я всегда воровал их через скакалку (сука!)
|
| Now let a bigga nigga say somethin stupid
| Теперь пусть большой ниггер скажет что-нибудь глупое
|
| Smack him with the bat, lay his ass out flat
| Ударь его битой, выложи его задницу
|
| Why must the nappy head boy, be like that
| Почему мальчик с подгузником должен быть таким
|
| Where’s the home trainin? | Где домашняя тренировка? |
| He’s like an animal with no tamin
| Он как животное без тамина
|
| Who you blamin when your son gets snatched up
| Кого ты обвиняешь, когда твоего сына схватили
|
| Smacked up, Derrick Green again, he’s bout to act up
| Порвал, снова Деррик Грин, он собирается капризничать
|
| And while you playin dodgeball I’ll be tappin jaws
| И пока ты играешь в вышибалы, я буду стучать по челюстям
|
| Here comes that boy again! | А вот и снова этот мальчик! |
| Yo he’s worse than a Chuckie doll
| Эй, он хуже, чем кукла Чаки
|
| THUGGED OUT SINCE CUB SCOUTS — best believe
| РАЗГОНЯЛИ С ПОМОЩЬЮ CUB SCOUTS – лучше всего верить
|
| We are guaranteed to make you bleed
| Мы гарантированно заставим вас истекать кровью
|
| Jumpin out of swings, kickin in teeth
| Прыгаю с качелей, пинаю зубы
|
| THUGGED OUT SINCE CUB SCOUTS — yes indeed
| РАЗГОНЯЛИ С ТЕЧЕНИЯ CUB SCOUTS — да, действительно
|
| Jugga Bully wasn’t at all popular
| Jugga Bully совсем не был популярен
|
| Until that day I beat down the hall monitor
| До того дня я бил монитор в зале
|
| I used to use small binoculars
| Раньше я использовал небольшой бинокль
|
| To look at girls through this hole in the wall
| Смотреть на девушек через эту дыру в стене
|
| That led directly to the stalls where the broads lockers were
| Это вело прямо к стойлам, где стояли шкафчики для баб.
|
| And they were usually all topless or leanin over to tie their shoes
| И обычно все они были топлесс или наклонялись, чтобы завязать шнурки.
|
| That’s when I bust through, and make my move to grab at least 5 boobs
| Вот когда я прорываюсь и делаю свой ход, чтобы схватить по крайней мере 5 сисек
|
| And this ain’t high school, this is kindergarten
| И это не старшая школа, это детский сад
|
| Juggs was into arson, burned the media center into carbons
| Джаггс был в поджоге, сжег медиацентр дотла
|
| I guess I had mental problems, but then again
| Думаю, у меня были проблемы с психикой, но опять же
|
| I think my problems started when the school nurse put me on Ritalin
| Я думаю, что мои проблемы начались, когда школьная медсестра прописала мне риталин.
|
| (Blame her!) Y’all put sugar in gas tanks
| (Вини ее!) Вы все кладете сахар в бензобаки
|
| I put boogers on the substitute’s glass and he drank
| Я поставил козявки на стакан замены, и он выпил
|
| I had pics of a hooker with the principal, gettin his ass spanked
| У меня были фотографии проститутки с директором, шлепали его по заднице
|
| I guess I had a passion for pranks
| Наверное, у меня была страсть к розыгрышам
|
| I wasn’t scared of the teachers (nah)
| Я не боялся учителей (нет)
|
| Juggs was gettin head under the bleachers
| Джаггс попал под трибуны
|
| Durin the Pledge of Allegiance, that’s what I’m bout
| Во время клятвы верности, вот о чем я
|
| Hey! | Привет! |
| Cuttin in the lunch line, what you thinkin dawg?
| Cuttin в очереди за обедом, что ты думаешь, чувак?
|
| I’ll stab you dead in yo' eye with a Lincoln Log
| Я зарежу тебе глаз бревном Линкольна
|
| Oh you think I’m soft because I rock Izod?
| О, ты думаешь, я мягкий, потому что я качаю Изода?
|
| Pull out the sawed off ' «Oh my God!»
| Вытащите отпиленное «О Боже!»
|
| Even though I never been hauled off to juvenile detention
| Хотя меня никогда не отправляли в тюрьму для несовершеннолетних
|
| I done things too vile to mention
| Я сделал слишком мерзкие вещи, чтобы упоминать
|
| I was too demented; | я был слишком сумасшедшим; |
| remember when Baby Jessica fell in the well?
| помните, когда малышка Джессика упала в колодец?
|
| I threw her in it!
| Я бросил ее в нее!
|
| I always been a sick kid
| Я всегда был больным ребенком
|
| Took hella Valiums and all type of doctor’s prescriptions
| Принимал хелла валиумы и все виды рецептов врачей
|
| And when the Den Leader gave me stress
| И когда Лидер Логова дал мне стресс
|
| I smacked him in the grill with my Merit Badge vest
| Я шлепнул его по грилю своим жилетом со значком "За заслуги"
|
| Nevertheless, classmates learned never to test
| Тем не менее, одноклассники научились никогда не тестировать
|
| Unless they want a spitball stuck to they neck
| Если только они не хотят, чтобы к их шее прилипло плевок.
|
| Oh you think it’s funny? | О, ты думаешь, это смешно? |
| I’ll beat you down
| я побью тебя
|
| Screamin out my buddy, my buddy, my buddy!
| Кричите, мой приятель, мой приятель, мой приятель!
|
| My buddy and meeeee!
| Мой приятель и мой друг!
|
| «That boy’s one mean motherfucker!» | «Этот мальчик подлый ублюдок!» |