Перевод текста песни Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs - CunninLynguists
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs , исполнителя -CunninLynguists
Песня из альбома: Oneirology
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:APOS
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hypnopomp (Epilogue) F. Bianca Spriggs (оригинал)Гипнопомп (Эпилог) Ф. Бьянка Сприггс (перевод)
Life is but a dream Жизнь - всего лишь сон
Once two suns were born to Однажды родились два солнца
Nyx goddess of Night and Hypnos God of Sleep Богиня Ночи Никс и Бог Сна Гипнос
The eldest was Morpheus, who lived in the visions of dreamers Старшим был Морфей, живший в видениях мечтателей
Rising to his calling, meant someone must abandon all other paths Восхождение к своему призванию означало, что кто-то должен отказаться от всех других путей
For the prospect of greatness Для перспективы величия
Thus heroes and kings called Morpheus, the destiny bringer Так герои и короли называли Морфея, несущего судьбу
To accept his gift, required impossible risk Чтобы принять его дар, требовался невероятный риск
And loneliness in the midst of adoration И одиночество посреди обожания
But to deny him — madness Но отказывать ему — безумие
Then, there was Phobetor, whom they called the dread crawler Затем был Фобетор, которого называли ужасным ползуном.
For he dwelled only in nightmares Ибо он жил только в кошмарах
And fed on the acrid fumes of human fear И питался едкими парами человеческого страха
A shapeshifter, he appeared as the manifestation of terror Оборотень, он появился как проявление ужаса
Forcing a choice between the path of uncertainty Принуждение к выбору между путем неопределенности
And the path, of mediocrity И путь посредственности
To meet Phobetor’s gaze required great courage Чтобы встретиться взглядом с Фобетором, требовалось большое мужество.
To look away — shame Отвести взгляд — стыд
Only in the grey hour, in the moments of shadow and light Только в серый час, в мгновения тени и света
Will the balance of power dangle Будет ли баланс сил болтаться
Between the destiny bringer’s favor Между благосклонностью вестника судьбы
And the dread crawler’s wrath И гнев ужасного ползучего
Only there, between waking and sleep Только там, между бодрствованием и сном
Will we recognize, our true pathУзнаем ли мы, наш истинный путь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: