| «Но я чуть не сошел с ума
|
| И я явно сошел с ума»
|
| На I-85 Север, никуда не идя
|
| Попал бы в 400, но у меня нет денег на пошлину
|
| Движение впереди меня, я вижу дорожные огни
|
| Школьный автобус справа от меня, дети смеются с каштановыми и золотыми волосами
|
| Воспроизведение разговоров в моей голове с моей бывшей женой
|
| От работы по дому, которую я делал, до детей, даже нашей сексуальной жизни
|
| Она сказала, что я сошел с ума, поэтому я пригрозил доказать ее правоту.
|
| Так что она получила судебные постановления, сдерживая меня, зажгла красный свет
|
| Разочарованный, думаю, как, черт возьми, я мог очистить его
|
| Движение остановилось, около 1000 градусов в моем грузовике
|
| Ослабила галстук, вытерла пот с глаз, смешанный со слезами
|
| Разум полон страхов, я потерял все, что строил годами
|
| Ярко-желтый школьный автобус испортил мне жизнь
|
| Дети ругаются, ругаются, швыряют козявки на мое окно
|
| Начните катить его вниз, чтобы немного воздуха, и ручка сломается.
|
| Открой мою дверь, нырни, чувствуя какой-то побег.
|
| «Мы сказали клятвы и дерьмо, это дерьмо на всю жизнь, верно?!
|
| Да, это дерьмо до смерти, до смерти...
|
| Это дерьмо можно исправить
|
| Но эта сука не слушает меня!
|
| Она наверняка закатит гребаный истерик и дерьмо!
|
| Я пойду туда, эта сука будет меня слушать
|
| Она увидит, что я исправлю это дерьмо, ПОХУЙ!»
|
| : «Двигай свою гребаную тачку, маааааан!!»
|
| Ублюдок - моя единственная машина, действительно тянущая движение
|
| У меня в багажнике есть какая-то мощная хрень, хочешь, я ею воспользуюсь?
|
| Я схватил это дерьмо, взвел его, теперь говори, как будто ты глупый!
|
| Если бы тебе нужно было какое-то освобождение, я бы трахался с тобой, Билли?
|
| «Отведи взгляд, леди, пока я не намазал твою Мазду швейцарским сыром»
|
| Я сошла с ума от того, что хочу, чтобы у моих детей был отец?
|
| Собираюсь показать моей суке жене, что ей лучше работать немного усерднее
|
| Не дайте этим детям кричать, это толкает меня еще дальше!
|
| У моей дочери день рождения, Билли, тебе нравится этот подарок?
|
| Тебя зовут не Билли? |
| Действительно? |
| Тогда почему вы на это реагируете?
|
| Если ты актер, то я твоя гребаная аудитория?
|
| Дети, посмотрите, сколько разных направлений пошло его тело
|
| Все в порядке, я не сумасшедший, у меня есть дети твоего возраста
|
| Не бойся, я сказал не бойся! |
| Вести себя!
|
| Теперь вы все круты, я сейчас ухожу, жарко
|
| Собираюсь навестить жену после того, как схожу в ломбард за новыми Глоками.
|
| Мне нужно кое-что починить (зловещий смех) Мне нужно кое-что починить
|
| Сегодня будет один из самых важных дней в моей жизни
|
| Потому что я собираюсь спросить женщин, которых люблю, будет ли она моей женой
|
| Я просто знаю, что она будет, за эту женщину, я УБЬЮ
|
| Раньше я мыл посуду у Micky D's, теперь я на гриле
|
| Так что мне удалось накопить достаточно денег на это ожерелье.
|
| Вместе с этим кольцом, когда я задам большой вопрос
|
| Но мой менеджер беспокоился о том, как я одеваюсь.
|
| Скажи мне, что мне нужны новые туфли, но я не могу их купить!
|
| Он все о совершенстве и делает дерьмо, которое я ненавижу!
|
| Сегодня он написал мне, а я опоздал всего на пять минут!
|
| А потом он пригрозил снять меня с гриля и заставить мыть тарелки
|
| И туалет, где люди выплевывают всю еду, которую только что съели!
|
| БЛЯДЬ! |
| Я начинаю слышать, как лопаются мои винты
|
| К черту, я сделаю это, Он дает мне Виндекс и зубную щетку
|
| Теперь я чищу унитаз и говорю: ТРАХНУ МОЕГО БОССА, а ОН ВОНЯЕТ!
|
| Я прошу свою девушку выйти за меня замуж, похуй, что все думают
|
| Позвольте мне взглянуть на кольцо сейчас, чтобы успокоить меня, как мой психиатр
|
| НЕЕЕЕТ! |
| Я ПРОСТО УПАЛА ЕГО, И ТЕПЕРЬ ОН ПОТЕРЯЛСЯ В РАКОВИНЕ
|
| А сегодня в мой обеденный перерыв должна пройти моя девушка
|
| Я хочу спросить ее, но без кольца что я буду делать?
|
| SOS: Ничего себе, детка. |
| Слушай, я хочу тебе кое-что сказать
|
| ДЕВУШКА: «Да?»
|
| SOS: Ну, мы уже давно вместе и…
|
| ДЕВУШКА: «Угу…»
|
| SOS: ...Я люблю тебя больше всего на свете... Ты выйдешь за меня замуж?
|
| ДЕВУШКА: «Так где же кольцо?»
|
| SOS: У меня… у меня был один, но… я уронил его в раковину…
|
| Мой... мой менеджер... он... он заставил меня слезть с гриля и почистить туалеты
|
| И… (всхлипывает)
|
| ДЕВУШКА: Да… НЕЗАВИСИМО! |
| Я все равно встречаюсь с кем-то еще, неудачник!"
|
| : Гррррррррррр…
|
| НАХУЙТЕ ТЕБЯ НА САМОМ ДЕЛЕ! |
| СНАФФ НА ГРИЛЬ! |
| УДАРЬТЕ В ЛИЦО!
|
| СТОП ДО ПРОМЕЖИ! |
| Посмотрите на полицейских…
|
| СПАСИБО ЗА ГАТ! |
| РАТ-А-ТАТ-ТАТ! |
| ПРЕСТУПЛЕНИЕ В ДЕЙСТВИИ!
|
| СУКА, ТЫ ХОЧЕШЬ С ЭТИМ ФРИ???
|
| БОЛЬНО, потому что мой разум только что сильно сломался! |
| Фаталити… ОТОРВАЙТЕ СИСЬКИ!
|
| Вытащи пистолет, который я получил от полицейского
|
| И сделать ее лицо похожим на соус для барбекю
|
| Откуси ей сосок, как в меню
|
| И выплюнуть диск через окно внутри Пинто и оставить водителя
|
| искалеченный
|
| Когда я стреляю из пистолета, как будто это ракета. |
| (УРАХ!)
|
| Начни слышать свист сирен Я сошла с ума, это официально!
|
| Возьмите карандаш моего менеджера и воткните его в ткань глаза
|
| Если у вас проблемы со временем, идите в ванную и попытайтесь вырваться
|
| Раковина. |
| Я устроил беспорядок и застрелил копов. |
| Отпустите пару поп-хлопков
|
| ПО ЧАСАМ отпусти меня, пока не зазвенел будильник
|
| Я отнесу это проклятое кольцо в ломбард
|
| Чтобы вернуть мои гребаные деньги… (плачет) гребаная сука!
|
| Контакт зажигания в моем маленьком компакте
|
| Ниссан кусок дерьма, и мне нужно уйти
|
| Funneling Night Train избивает мое правое полушарие
|
| Почувствуйте боль похмелья, я чувствую слабый запах мочи
|
| Мне нужно снизить риск
|
| Хиттин моей печени с этим жидким избавлением
|
| Я чертовски смеюсь и застрял в пробке
|
| Пока моя 8-дорожечная кассетная дека качает какое-то дерьмо
|
| Это резко
|
| Я наткнулся на своего друга, рука которого застряла в резинке трусиков моей жены
|
| Пока она их носила!
|
| Начал словесно рвать им нового мудака
|
| Я не думаю, что причинил им боль
|
| Открутил MD и бурбон
|
| Получил чистую водку в моем термосе для кофе
|
| Наденьте мое игровое лицо и войдите в дверь
|
| О моей работе в дисконтном универмаге торгового центра
|
| Босс: Дэн-О! |
| С днем рождения
|
| Кно: Спасибо!
|
| Босс: О, пока я не забыл, мы должны отпустить тебя, Дэн-О.
|
| Кно: Что?!
|
| Босс: Ага, мы уже какое-то время отслеживаем входящие посылки,
|
| мы заметили, что у вас есть фетиш на голые фотографии Джанет Рено и Уилла Смита
|
| компакт-диски. |
| Да
|
| Кно: (плачет)
|
| Босс: Эй, эм... зачем автомат в бумажном пакете?
|
| Нет, мистер Джонсон! |
| ВАША ЗАДНИЦА УВОЛЕНА!
|
| Вот твоя розовая квитанция с шестью клипами
|
| Продавцы у входа, я вас всех не забуду
|
| Разделите вас всех и всех в этом торговом центре
|
| Зайдите в долларовый магазин и просто отпустите
|
| Теперь даже на тело менеджера скидка 50%!
|
| Зайди в "Toys R Us" и разорви меня
|
| (ratttatat) TRICK LUH DA KIDS!
|
| Резня в музыкальном магазине, потому что они пытаются рассказать мне
|
| 21,99 за компакт-диск Nelly?!
|
| Verizon облажался с моим сервисом, так что они не из леса
|
| Теперь ты меня слышишь? |
| СУКА! (выстрел) ХОРОШО!!!
|
| Владельцы магазинов, кассиры, даже посетители
|
| Это наказание за попадание в мою матрицу
|
| Шанс на выживание минимален
|
| Я вижу двух парней, идущих к ломбарду, они тоже хотят его получить |