Перевод текста песни Quelques fleurs - Cristina Marocco

Quelques fleurs - Cristina Marocco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quelques fleurs , исполнителя -Cristina Marocco
Песня из альбома: A Côté Du Soleil
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.03.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Quelques fleurs (оригинал)Несколько цветов (перевод)
Les fleurs que tu m’as apportées, Цветы, которые ты мне принесла,
C’est vrai qu’elles sont jolies Это правда, что они красивые
Le nouveau rouge de la cuisine Новая кухня красного цвета
J’en aime le coloris мне нравится цвет
Tes bras qui se sont desserrés Твои руки, которые развязались
Je les aimais aussi я их тоже любил
Est-ce qu’il suffit de quelques fleurs Достаточно ли нескольких цветов
De quelques couleurs некоторых цветов
Pour repeindre la vie Чтобы перекрасить жизнь
Est-ce qu’il suffit Это достаточно
De p’tits plaisirs Маленькие удовольствия
De quelques sourires Несколько улыбок
Dans nos vies qui n’font que raccourcir… В нашей жизни, которая становится только короче...
Crois-tu qu’aimer, c’est comme cueillir Вы верите, что любить — это как собирать
Les fleurs avant les fruits? Цветы перед фруктами?
Qu’on s’aime juste parce qu’on regarde Что мы любим друг друга только потому, что смотрим
Le même mur rouge et gris? Та же красно-серая стена?
Et ces désirs dont tu te targues И те желания, которыми ты гордишься
Ne sont qu’actes gratuits Только безвозмездные действия
Est-ce qu’il suffit de quelques fleurs Достаточно ли нескольких цветов
De quelques couleurs некоторых цветов
Pour repeindre la vie Чтобы перекрасить жизнь
Est-ce qu’il suffit Это достаточно
De p’tits plaisirs Маленькие удовольствия
De quelques sourires Несколько улыбок
Dans nos vies qui n’font que raccourcir… В нашей жизни, которая становится только короче...
On a dû s’asseoir au bord, Нам пришлось сидеть на краю,
Il n’y a plus qu'à se pousser Все, что осталось сделать, это нажать
Dégager de l’horizon Уйти с горизонта
Tous nos rendez-vous manqués… Все наши пропущенные встречи...
Est-ce qu’il suffit de quelques fleurs Достаточно ли нескольких цветов
De quelques couleurs некоторых цветов
Pour repeindre la vie Чтобы перекрасить жизнь
Est-ce qu’il suffit Это достаточно
De p’tits plaisirs Маленькие удовольствия
De quelques sourires Несколько улыбок
Dans nos vies qui n’font que raccourcirВ нашей жизни это только сокращает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: