| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| You say I’ve been buyin' another woman clothes,
| Вы говорите, что я покупал другую женскую одежду,
|
| But you’ve been talkin' to someone else.
| Но ты разговаривал с кем-то другим.
|
| I called your mama 'bout three or four nights ago.
| Я звонил твоей маме три или четыре дня назад.
|
| I called your mama 'bout three or four nights ago.
| Я звонил твоей маме три или четыре дня назад.
|
| Your mama said, «Son,
| Твоя мама сказала: «Сын,
|
| Don’t call my daughter no more.»
| Больше не звони моей дочери».
|
| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| You say I’ve been buyin' another woman clothes,
| Вы говорите, что я покупал другую женскую одежду,
|
| But you’ve been takin' money from someone else.
| Но ты брал деньги у кого-то другого.
|
| Come on back home, baby; | Возвращайся домой, детка; |
| try my love one more time.
| попробуй мою любовь еще раз.
|
| Come on back home, baby; | Возвращайся домой, детка; |
| try my love one more time.
| попробуй мою любовь еще раз.
|
| You’ve been gone away so long,
| Тебя так долго не было,
|
| I’m just about to lose my mind.
| Я вот-вот сойду с ума.
|
| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| Before you accuse me, take a look at yourself.
| Прежде чем обвинять меня, взгляните на себя.
|
| You say I’ve been buyin' another woman clothes,
| Вы говорите, что я покупал другую женскую одежду,
|
| But you’ve been talkin' to someone else. | Но ты разговаривал с кем-то другим. |