| Story, story, what’s your story?
| История, история, какая у тебя история?
|
| Story, story, what’s your crime?
| История, история, в чем твое преступление?
|
| What got you here?
| Что привело тебя сюда?
|
| Rage, lust, or fear?
| Ярость, похоть или страх?
|
| We all got a story 'cause we’re doing time
| У всех нас есть история, потому что мы делаем время
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Tell your story
| Расскажите свою историю
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Um. | Эм. |
| OK, fine
| Хорошо
|
| My boyfriend had meth in the glove compartment of our car and I got pulled over
| У моего парня был метамфетамин в бардачке нашей машины, и меня остановили
|
| for something else and a cop found it
| для чего-то еще, и полицейский нашел это
|
| Ooh! | Ох! |
| Well, did you dump that good-for-nothing drug planting boyfriend!
| Ну, ты бросила этого никчемного бойфренда, подбрасывающего наркотики!
|
| No, we’re still together. | Нет, мы по-прежнему вместе. |
| I love him
| Я люблю его
|
| Oh. | Ой. |
| Well, did you at least tell the cops that it was his meth?
| Ну, ты хоть сказал копам, что это был его мет?
|
| I mean, I could have turned him in, but my boyfriend and I have a son.
| Я имею в виду, я могла бы сдать его, но у нас с моим парнем есть сын.
|
| I can’t risk our child having both parents in jail
| Я не могу рисковать тем, что оба родителя нашего ребенка будут в тюрьме
|
| That’s true. | Это правда. |
| That’s a good point
| Неплохо подмечено
|
| Story, story, let’s hear another story
| История, история, давайте послушаем другую историю
|
| Story, story, that one was just sad
| История, история, это было просто грустно
|
| What does your story say
| Что говорит твоя история
|
| About the patriarch-ay?
| О патриархе-ай?
|
| We all have got stories 'cause we did bad
| У всех нас есть истории, потому что мы поступили плохо
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Okay! | Хорошо! |
| I stole a sweater from the mall
| Я украл свитер из торгового центра
|
| Ooh! | Ох! |
| Had you been stealing all your life?! | Ты всю жизнь воровал?! |
| Was this the culmination of a life
| Было ли это кульминацией жизни
|
| of kleptomania? | клептомании? |
| Or were you doing it to stick it to the problematic fashion
| Или вы делали это, чтобы придерживаться проблематичной моды?
|
| industry?
| промышленность?
|
| No, the heat went out in my apartment and I couldn’t afford a sweater,
| Нет, в моей квартире погасло тепло, и я не мог позволить себе свитер,
|
| so I stole one
| так что я украл один
|
| Oh my God, I stole a sweater too! | Боже мой, я тоже украл свитер! |
| I got two months, how long are you in for?
| У меня два месяца, а у тебя сколько?
|
| Three years
| Три года
|
| I’m so sorry
| Мне так жаль
|
| Story, story, these are barely stories
| История, история, это едва ли истории
|
| They’re just bleak anecdotes with no start or end
| Это просто мрачные анекдоты без начала и конца
|
| Go tell your story
| Расскажи свою историю
|
| Sure, I have a story. | Конечно, у меня есть история. |
| I’m in here for murder
| Я здесь за убийство
|
| Ooh! | Ох! |
| Murder! | Убийство! |
| Juicy! | Сочный! |
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| While I was driving, my daughter texted me that she was in the hospital and I
| Пока я вел машину, моя дочь написала мне, что она в больнице, и я
|
| got so distracted that I hit a teenager who was crossing the street and he died
| так отвлекся, что ударил переходившего улицу подростка, и он умер
|
| Story, story, oh my God with that story
| История, история, о Боже, с этой историей
|
| Story, story, take away her chair
| Сказка, сказка, убери ее стул
|
| I’m so sorry, I’m so sorry
| Мне так жаль, мне так жаль
|
| Okay, you know what, I’m just gonna share my story, because you guys aren’t
| Хорошо, знаете что, я просто поделюсь своей историей, потому что вы, ребята, не
|
| really versed with a sense of story structure, so I’m gonna show you how it’s
| действительно разбираюсь в чувстве структуры истории, поэтому я покажу вам, как это
|
| done
| сделано
|
| I was a no-good, manipulative love addict with undiagnosed borderline
| Я был никчемным, манипулятивным любовным наркоманом с невыявленной пограничной чертой.
|
| personality disorder. | расстройство личности. |
| I swindled! | Я обманул! |
| DRUM! | БАРАБАН! |
| I cheated! | Я сжульничал! |
| DRUM! | БАРАБАН! |
| I put out a hit on my
| Я ударил по моему
|
| ex-boyfriend's girlfriend! | девушка бывшего парня! |
| DRUM DRUM! | БАРАБАН БАРАБАН! |
| Then, one day, this guy Trent came into
| Затем, однажды, этот парень, Трент, вошел в
|
| my life. | моя жизнь. |
| He was ironically just like me. | По иронии судьбы он был таким же, как я. |
| And he tried to kill the man I love,
| И он пытался убить человека, которого я люблю,
|
| so I pushed him off a building! | поэтому я столкнул его со здания! |
| And then, when I plead guilty just for like,
| А потом, когда я признаю себя виновным просто так,
|
| metaphorical symbolism, the judge knew I was innocent so she didn’t accept my
| метафорический символизм, судья знала, что я невиновен, поэтому она не приняла мою
|
| plea but I wanted to go to jail anyway
| мольба, но я все равно хотел попасть в тюрьму
|
| Wait, what?
| Чего ждать?
|
| You don’t have to be here?
| Тебе не обязательно быть здесь?
|
| You chose to be here?
| Вы решили быть здесь?
|
| Yeah
| Ага
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta
| Ра та та
|
| Ra ta ta | Ра та та |