Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни JAP Battle, исполнителя - Crazy Ex-Girlfriend Cast.
Дата выпуска: 09.06.2016
Язык песни: Английский
JAP Battle(оригинал) |
This is real deep beef from way back in the past |
Deeper than I’ll put a foot up in the crack of your ass |
Come on, let’s do this |
Your little pals can witness how vicious |
This Westchester alpha bitch is |
I’m straight up malicious, a verbal curb stomper |
Since we were toddlers I’ve studied every chink in your armor |
And between your folks' divorce and that haircut on you |
I’m really not sure which one’s the bigger shondeh |
That means «disgrace», I’m translating for the goys |
Our lifelines have been parallel like corduroys |
But now, we’ll see whose bars will prevail |
In this beef of two hard-as-nails |
Shebrews from Scarsdale |
We’ve got a conflict of interest |
I’m about to give Levine the business |
Spittin' venomous hate |
Penetratin' her defenses |
It’s a JAP battle |
A what? |
A Jewish American Princess |
Rap battle |
Daughters of privilege |
Spittin' mad flow |
Find that term offensive? |
Too bad, yo! |
Oh, snap! |
It’s a JAP battle rap! |
Look, academically, you could never catch me |
You were close, but no match scholastically |
Nohow, no way |
I put the «O.G.» |
in «5.0 G.P.A.» |
Well, speaking of which, are you A.P. graded? |
'Cause these days you look a bit heavily weighted |
And all your book crackin' don’t make up for the fact |
That I’m strapped with that killer instinct that you lack |
Sweetheart, here’s what you’re not understanding |
I’m street-smart— |
You mean, 'cause you minored in Urban Planning? |
Bitch, I know you, that tough act’s a bluff |
So sheket bevaka shut the hell up |
Your temper, you lost it! |
Oh, cute |
Like you’re going to lose this lawsuit |
Keeping your piehole shut would be quite wise |
Though you kept it open wide for the AEPI guys |
And I banged your hedge fund manager fiancé |
Back in college over winter holidays |
Bathroom stall at the Matzo Ball |
And honestly, I gotta say |
Really not hot at all |
Finished quick, rotten lay |
This is |
A JAP battle |
Bane of my existence |
Your rhymes are facile |
From Golden’s Bridge |
To North Castle |
Wipe you off the map |
In this JAP battle rap |
Bunch, you’re a curse, you’re a blight |
We were frenemies at first spite |
Think your verse is tight? |
Then you’re trippin' like birthright |
I’ll wipe the mirth right off your ugly mug |
And fill you full of slugs |
Like a straight up thug |
Uh, that word is racist, someone ought to tell you |
Like me, I belong to the ACLU |
Spare me |
I’m a card-carrying member |
Plus, I spent a semester in Kenya, remember? |
Well, I volunteered in Ghana |
Well, I guess that makes us equal |
Well, it’s settled then |
We’re both cool with black people |
'Cause we’re liberals |
Duh, progressive as hell |
Though, of course, I support Israel |
Audra, wait we share so many traits |
Should we shake hands and erase the hate? |
Created by our mothers pitting |
Us against each other for accolades and grades |
We were egged on like Seder plates! |
Nah, in summation |
You left New York |
For this sunburnt shtetl |
Now you’re like «Oh, Audra, let’s settle» |
You want to get salty like the Dead Sea? |
Word |
But call off this suit or you’re dead, C-word |
Японское сражение(перевод) |
Это настоящая глубокая говядина из далекого прошлого |
Глубже, чем я засуну ногу в трещину твоей задницы |
Давай, давай сделаем это |
Ваши маленькие приятели могут стать свидетелями того, как жестоко |
Эта вестчестерская альфа-сучка |
Я прямо злой, словесный бордюр |
С тех пор, как мы были малышами, я изучил каждую щель в твоей броне. |
И между разводом твоих родителей и этой стрижкой на тебе |
Я действительно не уверен, какой из них больше Шонде |
Это значит «позор», я перевожу для гоев |
Наши линии жизни были параллельны, как вельвет |
Но теперь посмотрим, чьи бары возьмут верх |
В этой говядине двух крепких гвоздей |
Шебрюс из Скарсдейла |
У нас конфликт интересов |
Я собираюсь передать Левину бизнес |
Выплевывая ядовитую ненависть |
Проникновение в ее защиту |
Это JAP-битва |
Что? |
Еврейская американская принцесса |
Рэп-баттл |
Дочери привилегий |
Безумный поток Spittin ' |
Находите этот термин оскорбительным? |
Очень плохо, йоу! |
О, щёлкни! |
Это JAP-баттл-рэп! |
Послушай, академически ты никогда не сможешь меня поймать. |
Вы были близки, но не соответствовали учебе |
Ни за что, ни за что |
Я поставил «O.G.» |
в «5.0 G.P.A.» |
Кстати говоря, у тебя есть оценка A.P.? |
Потому что в эти дни ты выглядишь немного тяжеловесным |
И все твои книги не компенсируют тот факт, |
Что я связан инстинктом убийцы, которого тебе не хватает |
Милая, вот чего ты не понимаешь |
Я уличная умница — |
Вы имеете в виду, потому что вы занимались градостроительством? |
Сука, я тебя знаю, этот жесткий поступок - блеф |
Так что шекет бевака заткнись |
Твой темперамент, ты потерял его! |
О, мило |
Как будто вы собираетесь проиграть этот судебный процесс |
Было бы разумно держать свою дырочку на замке |
Хотя вы держали его широко открытым для парней из AEPI |
И я трахнул твоего жениха, управляющего хедж-фондом |
Снова в колледже на зимних каникулах |
Туалетная кабинка на балу Matzo Ball |
И, честно говоря, я должен сказать |
На самом деле совсем не жарко |
Готово быстро, гнилой лежал |
Это |
Японская битва |
Проклятие моего существования |
Ваши рифмы легкие |
С Золотого моста |
В Северный замок |
Сотрите вас с карты |
В этом JAP-баттл-рэпе |
Банч, ты проклятие, ты упадок |
Сначала мы были заклятыми врагами |
Считаете, что ваш стих труден? |
Тогда ты спотыкаешься, как по праву рождения |
Я сотру веселье с твоей уродливой морды |
И наполни тебя слизнями |
Как настоящий головорез |
Э-э, это слово расистское, кто-то должен вам сказать |
Как и я, я принадлежу к ACLU |
Пощади меня |
Я являюсь держателем карты |
К тому же, я провел семестр в Кении, помнишь? |
Ну, я пошел добровольцем в Гану |
Ну, я думаю, это делает нас равными |
Ну тогда решено |
Мы оба круты с черными |
Потому что мы либералы |
Да, чертовски прогрессивный |
Хотя, конечно, я поддерживаю Израиль |
Одра, подожди, у нас так много общих черт |
Должны ли мы пожать друг другу руки и стереть ненависть? |
Создано нашими матерями |
Мы против друг друга за похвалы и оценки |
Нас подначивали, как тарелки для седера! |
Нет, в сумме |
Вы покинули Нью-Йорк |
Для этого загорелого местечка |
Теперь ты такой: «О, Одра, давай договоримся» |
Хочешь стать соленым, как Мертвое море? |
Слово |
Но отмени этот костюм или ты мертв, C-слово |