| It’s come to this
| Дошло до этого
|
| Like I knew it would
| Как будто я знал, что это будет
|
| Since I’m now
| Так как я сейчас
|
| Single for good
| Одноместный навсегда
|
| I know just what
| Я знаю, что
|
| I gotta do
| я должен сделать
|
| I gotta go get myself
| Я должен пойти получить себя
|
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| Way too many cats!
| Слишком много кошек!
|
| When you’re a permanent bachelorette
| Когда ты постоянный холостяк
|
| It’s mandatory that you go out and get
| Вы должны выйти и получить
|
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| I walk myself down to the lonely lady cat store
| Я спускаюсь в магазин одиноких женщин-кошек
|
| The smell is overwhelming inside
| Запах подавляющий внутри
|
| This is the future smell of my house
| Это будущий запах моего дома
|
| It’s the smell of my dreams that have died
| Это запах моих умерших снов
|
| I walk up to the cat shelf
| Я подхожу к кошачьей полке
|
| Where the cats are labeled big and small
| Где кошки помечены большими и маленькими
|
| The sales lady asks, «Is there one you like?»
| Продавщица спрашивает: «Есть что-то, что вам нравится?»
|
| And I state, «I'll take them all!»
| А я заявляю: «Всех возьму!»
|
| I want a fuckton of cats!
| Я хочу чертову кошку!
|
| Meow! | Мяу! |
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| Gimme a fuckton of cats!
| Дай мне чертову кошку!
|
| Meow! | Мяу! |
| A fuckton of cats! | К черту кошек! |
| Meow!
| Мяу!
|
| The sales lady’s pumped
| Продавщица накачана
|
| She’s closing early
| Она закрывается рано
|
| And heading home to her sad walk-up apartment
| И направляюсь домой в свою грустную квартиру
|
| Filled with her own fuckton of cats!
| Наполнена собственной чертовой кучей кошек!
|
| Meow, meow, meow
| Мяу, мяу, мяу
|
| That she got at a discount
| Что она получила со скидкой
|
| Meow, meow, meow
| Мяу, мяу, мяу
|
| 'Cause she works at the cat store
| Потому что она работает в магазине кошек
|
| Meow, meow, meow
| Мяу, мяу, мяу
|
| Meow, meow, meow
| Мяу, мяу, мяу
|
| Meow, meow, meow, meow, meow
| Мяу, мяу, мяу, мяу, мяу
|
| Why have cats, over time, become
| Почему кошки со временем становятся
|
| Synonymous with loneliness?
| Синоним одиночества?
|
| We gotta work on our collective image
| Мы должны работать над нашим коллективным имиджем
|
| We need a new publicist
| Нам нужен новый публицист
|
| The ironic part is we’re not that friendly
| Ирония в том, что мы не такие дружелюбные
|
| If you’re lonely, we might make it worse
| Если тебе одиноко, мы можем сделать еще хуже
|
| Also, we sleep, like, sixteen hours a day
| Кроме того, мы спим, например, по шестнадцать часов в сутки.
|
| Have you considered getting a dog?
| Вы думали о том, чтобы завести собаку?
|
| Nope! | Неа! |
| I want a fuckton of you guys!
| Я хочу, черт возьми, вас, ребята!
|
| Okay, we warned you
| Хорошо, мы вас предупредили
|
| A fuckton of cats!
| К черту кошек!
|
| We’re gonna ruin your couch
| Мы испортим твой диван
|
| There’s a lot of evidence that
| Есть много доказательств того, что
|
| Organisms in cat poop make you crazy
| Организмы в кошачьих какашках сводят с ума
|
| Yes, we saw that article in the Atlantic
| Да, мы видели эту статью в Атлантике.
|
| And then we peed on the Atlantic
| А потом мы помочились на Атлантику
|
| But I still want a fuckton of cats! | Но я все еще хочу чертову кучу кошек! |