| Du brauchst Ruhe, du brauchst Pause, du brauchst inneren Frieden
| Вам нужен отдых, вам нужен перерыв, вам нужен внутренний покой
|
| Hass und Wut in deinem Bauch, du steckst inmitten von Krisen
| Ненависть и гнев в твоем животе, ты в эпицентре кризисов
|
| Du denkst dir, grade könnte deine Situation doch wohl schlechter nich' sein
| Вы думаете, что сейчас ваша ситуация не может быть хуже
|
| Sieh mal das Leben in Sinuskurven, also kommt auch für dich eine bessere Zeit
| Взгляни на жизнь синусоидой, и для тебя наступят лучшие времена
|
| Du brauchst Ruhe, du brauchst Pause, du brauchst inneren Frieden (Frieden)
| Вам нужен отдых, вам нужен перерыв, вам нужен внутренний мир (мир)
|
| Hass und Wut in deinem Bauch, du steckst inmitten von Krisen (Krisen)
| Ненависть и злость в животе, ты в эпицентре кризисов (кризисов)
|
| In deinem Kopf alles toxisch, das harte Leben läuft doch eh wie gewohnt
| В голове все токсично, тяжелая жизнь все равно идет своим чередом
|
| Leg mal das Handy weg, leg mal den Lappi weg, gib dir ein Buch über Meditation
| Отложите мобильный телефон, отложите тряпку, дайте себе книгу о медитации.
|
| Diese Welt so schnell (Schnell), ja man, ich kann dich verstehen, doch
| Этот мир такой быстрый (быстрый), да, чувак, я могу тебя понять, но
|
| Egal, wie schwer es fällt (Fällt), du wirst auch das überstehen, denn
| Как бы сильно оно ни падало (падало), ты и это переживешь, потому что
|
| Ich weiß genau, du bist stark; | Я точно знаю, что ты силен; |
| Ich kenn' das auch, also glaube mir mal
| Я это тоже знаю, так что поверь мне
|
| Wenn ich dir sage, dass schlechtere Tage nur auf dich warten, wenn du’s
| Когда я говорю вам, что худшие дни ждут вас только тогда, когда вы
|
| tausendmal sagst
| сказать тысячу раз
|
| Leider negativer Vibe in der Timeline (Timeline), jeder sieht 'nen Schein in
| К сожалению, отрицательная вибрация на временной шкале (временной шкале), все видят свечение в
|
| seine Freiheit (Freiheit)
| его свобода (свобода)
|
| Jeder will ein Teil von diesem Highlife sein, aber keiner peilt,
| Каждый хочет быть частью этой светской жизни, но никто не стремится
|
| dass nur Leid bleibt
| что только страдание остается
|
| Wenn du nur nach Geld aus bist, willst du immer mehr wie bei Rauschgift
| Если вам нужны только деньги, вы всегда будете хотеть большего, как с наркотиками.
|
| Also lass dich nich' auf die ander’n ein, wirklich glücklich sind die doch auch
| Так что не связывайтесь с другими, они тоже очень счастливы
|
| nich', oder?
| не правильно?
|
| Du willst etwas ändern? | Вы хотите что-то изменить? |
| Ja, dann zöger nich' (Zöger nich')
| Да, тогда не стесняйтесь (не стесняйтесь)
|
| Die Antwort liegt im Geiste, also hör auf dich (Hör auf dich)
| Ответ в уме, так что слушай себя (слушай себя)
|
| In der Ruhe liegt die Kraft, also
| В тишине заключена сила, т.
|
| Mach die Augen zu und schlaf (Schlaf, schlaf)
| Закрой глаза и спи (спи, спи)
|
| Du brauchst Ruhe, du brauchst Pause, du brauchst inneren Frieden (Frieden)
| Вам нужен отдых, вам нужен перерыв, вам нужен внутренний мир (мир)
|
| Hass und Wut in deinem Bauch, du steckst inmitten von Krisen (Yeah, Krisen)
| Ненависть и гнев в твоем желудке, ты в эпицентре кризисов (Да, кризисов)
|
| Du denkst dir, grade könnte deine Situation doch wohl schlechter nich' sein
| Вы думаете, что сейчас ваша ситуация не может быть хуже
|
| Sieh mal das Leben in Sinuskurven, also kommt auch für dich eine bessere Zeit
| Взгляни на жизнь синусоидой, и для тебя наступят лучшие времена
|
| (True story)
| (правдивая история)
|
| Du brauchst Ruhe, du brauchst Pause, du brauchst inneren Frieden (Aha, Frieden)
| Тебе нужен отдых, тебе нужен перерыв, тебе нужен внутренний покой (Ага, покой)
|
| Hass und Wut in deinem Bauch, du steckst inmitten von Krisen (Es wird Zeit,
| Ненависть и злость в животе, ты в эпицентре кризисов (Пора
|
| Krisen)
| кризисы)
|
| In deinem Kopf alles toxisch, das harte Leben läuft doch eh wie gewohnt
| В голове все токсично, тяжелая жизнь все равно идет своим чередом
|
| (Inneren Frieden)
| (Внутреннее спокойствие)
|
| Leg mal das Handy weg, leg mal den Lappi weg, gib dir ein Buch über Meditation
| Отложите мобильный телефон, отложите тряпку, дайте себе книгу о медитации.
|
| Okay, letzte Nacht Pep und Hasch, aufgewacht um vier Uhr nachmittags,
| Ладно, прошлой ночью бодрость духа и хэш проснулись в четыре часа дня.
|
| in meiner Hand ihr’n sexy Arsch
| ее сексуальная задница в моей руке
|
| Fuck, is' mir schlecht und das Bett is' so nass, eigentlich hab' ich mit meinen
| Бля, я болен и постель такая мокрая, на самом деле я со своей
|
| Eltern 'n Essen ausgemacht
| Родители приготовили еду
|
| Anruf in Abwesenheit: über zwanzig; | Пропущенный вызов: более двадцати; |
| Shit, WhatsApp und Messenger platzt
| Дерьмо, WhatsApp и Messenger всплески
|
| Eule is' traurig, Mama is' sauer, Stiefvater schweigt und die Ex dreht am Rad
| Сова грустит, мама злится, отчим молчит, а бывший крутит руль
|
| Der Klassiker: Chris hat’s mal wieder geschafft; | Классика: Крис сделал это снова; |
| Wie lang hält ein Mensch,
| Как долго живет человек
|
| der mich mag, mit mir aus?
| кому я нравлюсь, встречаюсь со мной?
|
| Wär' mein Chef nich' mein Freund, wär' ich raus, auch wenn es mir keiner mehr
| Если бы мой босс не был моим другом, я бы ушел, даже если бы никто другой не был
|
| glaubt, ich hab' die Exzesse satt
| думает, что я устал от излишеств
|
| Also mach' ich ihr und mir einen Tee, erstmal Räucherstab und leise Zen-Musik an
| Поэтому я делаю ей и себе чай, сначала ароматическую палочку и спокойную музыку дзен.
|
| Dusche und denk' drüber nach, wie sie überhaupt heißt
| Примите душ и подумайте, как ее зовут
|
| Scheiße verdammt
| чёрт возьми
|
| So ein verfickter Scheißtag
| Такой чертовски дерьмовый день
|
| Oh man
| Е мое
|
| Du brauchst Ruhe, du brauchst Pause, du brauchst inneren Frieden (Frieden)
| Вам нужен отдых, вам нужен перерыв, вам нужен внутренний мир (мир)
|
| Hass und Wut in deinem Bauch, du steckst inmitten von Krisen (Krisen)
| Ненависть и злость в животе, ты в эпицентре кризисов (кризисов)
|
| Du denkst dir, grade könnte deine Situation doch wohl schlechter nich' sein
| Вы думаете, что сейчас ваша ситуация не может быть хуже
|
| Sieh mal das Leben in Sinuskurven, also kommt auch für dich eine bessere Zeit | Взгляни на жизнь синусоидой, и для тебя наступят лучшие времена |