| Uh uh uh
| Э-э-э
|
| I just gotta bring it to they attention dirty, that’s all.
| Я просто должен довести это до их грязного внимания, вот и все.
|
| You better watch who you talkin bout; | Вам лучше смотреть, с кем вы разговариваете; |
| runnin your mouth, like you know me
| беги по губам, как будто ты меня знаешь
|
| You gon' fuck around and show why the «Show Me» get called the «Show Me»
| Ты будешь трахаться и показывать, почему «Покажи мне» называют «Покажи мне»
|
| Why one-on-one you can’t hold me if your last name was Hanes
| Почему один на один ты меня не удержишь, если твоя фамилия была Ханес
|
| Only way you wear me out is stitch my name on your pants
| Единственный способ измотать меня - это вышить мое имя на штанах.
|
| No resident of France; | Не резидент Франции; |
| but you swear I’m from Paris
| но ты клянешься, что я из Парижа
|
| Hundred-six karats — total? | Сто шесть карат — всего? |
| Naw that’s per wrist
| Нет, это на запястье
|
| Trying to compurr this — my chain to yo' chain
| Пытаюсь смириться с этим — моя цепочка к цепочке
|
| I’m like Sprint or Motorola — no service, out of your range
| Я как Спринт или Моторола — никаких услуг, вне зоны вашего досягаемости
|
| You out of your brains, thinkin I’mma shout out your name
| Ты сошла с ума, думаешь, я выкрикну твое имя
|
| You gotta come up with better ways than that to catch your fame
| Вы должны придумать лучшие способы, чтобы завоевать свою славу.
|
| All that pressure you applyin it’s time to ease off
| Все это давление, которое вы применяете, пришло время ослабить
|
| Before I hit you from the blindside takin your sleeves off
| Прежде чем я ударю тебя из слепой стороны, снимай рукава
|
| As much as we’s floss, still hard to please boss
| Как бы мы ни нить, все еще трудно угодить боссу
|
| Don’t be lyin bitchin and cryin — suck it up as a loss
| Не лги и не плачь - смирись с этим как с потерей
|
| Cause your, acts is wack, your whole label is wack
| Потому что твои действия дурацкие, весь твой лейбл дурацкий
|
| And matter fact, eh eh-eh eh a-hold that
| И дело в том, да-да-да-да-держи, что
|
| I. am. | Я. |
| #1 — no matter if you like it
| #1 — неважно, нравится ли вам это
|
| Here take it sit down & write it
| Вот возьми, сядь и напиши
|
| I. am. | Я. |
| number one
| номер один
|
| Hey hey hey hey hey hey — now let me ask you man
| Эй, эй, эй, эй, эй, а теперь позвольте мне спросить вас, мужчина
|
| What does it take to be #1?
| Что нужно, чтобы стать №1?
|
| 2 is not a winner and three nobody remembers (hey)
| 2 не победитель, а три никто не помнит (эй)
|
| What does it take to be #1?
| Что нужно, чтобы стать №1?
|
| Hey hey hey hey.
| Эй эй эй эй.
|
| Do you like it when I shake it for ya, daddy? | Тебе нравится, когда я трясу его для тебя, папочка? |
| Move it all around?
| Переместить все вокруг?
|
| Let you get a peep before it touches the ground?
| Позволишь заглянуть, прежде чем он коснется земли?
|
| Hell yeah ma I love a girl that’s willin to learn
| Черт возьми, ма, я люблю девушку, которая хочет учиться
|
| Willin to get in the driver’s seat and willin to turn
| Желание сесть за руль и желание повернуть
|
| And not concerned about that he say, she say, did he say
| И не беспокоится о том, что он сказал, она сказала, он сказал
|
| What I think he said? | Что, я думаю, он сказал? |
| Squash that, he probably got that off eBay
| Раздавить это, он, вероятно, получил это на eBay
|
| Or some, Internet access some, website chat line
| Или некоторые, доступ к Интернету, чат на веб-сайте
|
| Mad cause I got mine, don’t wind up on the flat line
| Безумие, потому что я получил свое, не оказывайся на ровной линии
|
| Ohh if my uncle could see me now
| О, если бы мой дядя мог видеть меня сейчас
|
| If he could see how many rappers wanna be me now
| Если бы он мог видеть, сколько рэперов хотят быть мной сейчас
|
| Straight emulatin my style right to the «down down»
| Прямо эмулировать мой стиль прямо на «вниз вниз»
|
| Can’t leave out the store now better wait 'til they calm down
| Не могу выйти из магазина сейчас, лучше подожди, пока они не успокоятся
|
| I got hella shorties, comin askin, «Yo where the party?»
| У меня есть чертовски коротышки, иду спрашивать: «Эй, где вечеринка?»
|
| Ohh lordy — will I continue to act naughty?
| О боже — я буду продолжать вести себя непослушно?
|
| Mixing Cris' and Bacardi, got me thinkin fo' sho'
| Смешивание Криса и Бакарди заставило меня задуматься о шо
|
| I’m not a man of many words but there’s one thing I know — Pimp
| Я немногословен, но одно знаю — Сутенер.
|
| I. am. | Я. |
| number one — no matter if you like it
| номер один — неважно, нравится ли вам это
|
| Here take it sit down and write it
| Вот возьми, сядь и напиши
|
| Hey I. am. | Эй, я. |
| number one
| номер один
|
| Hey hey hey hey hey hey hey hey
| Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
|
| Tell me now Dirty
| Скажи мне сейчас Грязный
|
| What does it take to be number one?
| Что нужно, чтобы стать номером один?
|
| Two is not a winner and three nobody remembers (tell me)
| Два не победитель и три никто не помнит (скажи мне)
|
| What does it take to be number one?
| Что нужно, чтобы стать номером один?
|
| Hey hey hey hey hey hey hey hey
| Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
|
| Check it, uhh, check, yo
| Проверьте это, ухх, проверьте, йо
|
| Aiyyo I’m tired of people judgin what’s real Hip-Hop
| Аййо, я устал от того, что люди судят о том, что такое настоящий хип-хоп
|
| Half the time you be them niggas who fuckin album flop
| Половину времени ты будешь теми ниггерами, которые проваливают альбом
|
| YOU KNOW! | ТЫ ЗНАЕШЬ! |
| Boat done sank and it ain’t left the dock
| Лодка затонула, и она не покинула причал
|
| C’MON! | ДА БРОСЬ! |
| Mad cause I’m hot; | Безумный, потому что я горячий; |
| HE JUST — mad cause he not
| ОН ПРОСТО - сумасшедший, потому что он не
|
| You ain’t gotta gimme my props, just gimme the yachts
| Тебе не нужно давать мне мой реквизит, просто дай мне яхты
|
| Gimme my rocks, and keep my fans comin in flocks
| Дай мне мои камни и пусть мои фанаты сбиваются в стаи
|
| 'Til you top the Superbowl, keep your mouth on lock
| «Пока ты не выиграешь Суперкубок, держи рот на замке
|
| Shhhhh. | Тсссс. |
| I’m awake, ha ha ha!
| Я проснулся, ха-ха-ха!
|
| I’m cocky on the mic but I’m humble in real life
| Я дерзок в микрофоне, но скромен в жизни
|
| Taking nothin for granted blessin e’rything on my life
| Ничего не принимая как должное, благослови все в моей жизни
|
| Trying to see a new light at the top of the roof
| Пытаясь увидеть новый свет на вершине крыши
|
| Baby name not Sigel but I speak The Truth
| Имя ребенка не Сигель, но я говорю правду
|
| I heat the booth — Nelly actin so uncouth
| Я нагреваю будку — Нелли ведет себя так неотесанно
|
| Top down shirt off in the coupe, spreadin the loot
| Рубашка сверху вниз в купе, разложенная в добыче
|
| With my family and friends, and my closest of kin
| С моей семьей и друзьями, и моими самыми близкими родственниками
|
| And I’ll do it again if it means I’mma win
| И я сделаю это снова, если это означает, что я выиграю
|
| Hey
| Привет
|
| Dirty I. am. | Грязный я. |
| number one — no matter if you like it
| номер один — неважно, нравится ли вам это
|
| Here take it sit down and write it
| Вот возьми, сядь и напиши
|
| I.I.I am. | Я.И.Я. |
| number one
| номер один
|
| Two is not a winner and three nobody remembers
| Два не победитель и три никто не помнит
|
| Number one
| Номер один
|
| Cause two is not a winner and three nobody remembers | Потому что двое не победитель, а три никто не помнит |