| I think on these things
| Я думаю об этих вещах
|
| And I never hide
| И я никогда не прячусь
|
| From what life bring
| Из того, что жизнь приносит
|
| Throughout all the lies
| На протяжении всей лжи
|
| Though it feels like no one’s by my side
| Хотя мне кажется, что рядом со мной никого нет
|
| I rise
| я встаю
|
| Despite
| Несмотря на
|
| You need food for thought I’m preparing a meal
| Тебе нужна пища для размышлений, я готовлю еду
|
| A savage in pursuit of happiness is never fulfilled
| Дикарь в погоне за счастьем никогда не бывает
|
| I don’t glorify the ghetto I tell you the real
| Я не прославляю гетто, я говорю вам настоящее
|
| I’d rather write it in a song than in a letter from jail
| Я лучше напишу это в песне, чем в письме из тюрьмы
|
| Like Donald Goines you enjoy my incredible tales
| Как и Дональд Гойнс, вам нравятся мои невероятные истории.
|
| Resonate with those who walk similar paths
| Резонируйте с теми, кто идет теми же путями
|
| Your enemy has more honor than a man in the mask
| У твоего врага больше чести, чем у человека в маске
|
| And familiar voice asking «where is the stash?»
| И знакомый голос, спрашивающий «где заначка?»
|
| The year Mike Jordan had career high scoring
| Год, когда у Майка Джордана были высокие результаты в карьере.
|
| I put it all together and realize money
| Я собираю все это вместе и получаю деньги
|
| Causes attention, resentment a moral conviction
| Вызывает внимание, негодование, моральное убеждение
|
| Even God calls him and exploit religion
| Даже Бог призывает его и эксплуатирует религию
|
| Rappers tell you lies while glorifying the ghetto
| Рэперы лгут вам, прославляя гетто
|
| They never speak of mothers' inconsolable cries
| Они никогда не говорят о безутешных криках матерей
|
| So the oppressive aggression of those sworn to serve and protect us
| Так что гнетущая агрессия тех, кто поклялся служить и защищать нас,
|
| Harm us
| Навреди нам
|
| Sean Bell the martyr was a father
| Шон Белл мученик был отцом
|
| I think on these things
| Я думаю об этих вещах
|
| And I never hide
| И я никогда не прячусь
|
| From what life bring
| Из того, что жизнь приносит
|
| Throughout all the lies
| На протяжении всей лжи
|
| Though it feels like no one’s by my side
| Хотя мне кажется, что рядом со мной никого нет
|
| I rise
| я встаю
|
| Despite
| Несмотря на
|
| We learn the hard way so the despair is what we know
| Мы учимся усердно, поэтому отчаяние - это то, что мы знаем
|
| Fixed incomes don’t repair broken homes
| Фиксированный доход не ремонтирует сломанные дома
|
| Often fatherless though a man hold his own
| Часто без отца, хотя мужчина держит свое
|
| And his driven momma gotta take the wheel when he gone
| И его ведомая мама должна сесть за руль, когда он уйдет
|
| Learn to cherish every meal on the stove
| Научитесь дорожить каждым приемом пищи на плите
|
| And the clothes she bought you though she couldn’t afford to
| И одежду, которую она купила тебе, хотя не могла себе позволить
|
| She did it
| Она сделала это
|
| So you wouldn’t have to conform to
| Таким образом, вам не нужно будет соответствовать
|
| The streets
| Улицы
|
| And she wouldn’t have to sit in no courtroom
| И ей не пришлось бы сидеть ни в одном зале суда
|
| When my narraties compete against law degrees
| Когда мои рассказы соревнуются с юридическими степенями
|
| For freedom accompanied by attorney fees
| За свободу в сопровождении адвокатских гонораров
|
| I’m up late thinking of people in early graves
| Я поздно ложусь думать о людях в ранней могиле
|
| And how things changed since they’ve been away
| И как все изменилось с тех пор, как они ушли
|
| A new dawn approaches, a different day
| Приближается новый рассвет, другой день
|
| In my book of life, let’s just fill the pages
| В моей книге жизни давай просто заполним страницы
|
| I’m God-given, hear my praise
| Я Богом дан, услышь мою хвалу
|
| In the face of adversity my shield is faith
| Перед лицом невзгод мой щит - вера
|
| I think on these things
| Я думаю об этих вещах
|
| And I never hide
| И я никогда не прячусь
|
| From what life bring
| Из того, что жизнь приносит
|
| Throughout all the lies
| На протяжении всей лжи
|
| Though it feels like no one’s by my side
| Хотя мне кажется, что рядом со мной никого нет
|
| I rise
| я встаю
|
| Despite
| Несмотря на
|
| There are many I reminisce
| Я многое помню
|
| In the lord’s hands or system’s grip
| В руках лорда или власти системы
|
| It’s oppressive
| Это угнетает
|
| A mental whip
| Ментальный кнут
|
| Leaving deep scars, slavery still exists
| Оставляя глубокие шрамы, рабство все еще существует
|
| These imperialists see imprisonment as business
| Эти империалисты рассматривают тюремное заключение как бизнес
|
| When the recession hits, they recidivists
| Когда наступает рецессия, они рецидивисты
|
| I ain’t going back, only as a visitor
| Я не вернусь, только как гость
|
| To see my people caught up in the pen
| Чтобы увидеть, как мои люди попали в загон
|
| Want freedom but don’t know what it really is
| Хочешь свободы, но не знаешь, что это такое на самом деле
|
| A natural part of existing, not a privilege
| Естественная часть существования, а не привилегия
|
| Granted judicially they can shackle you mentally
| Предоставленный в судебном порядке, они могут сковывать вас психически
|
| When your mind’s not confined that’s when you’re free
| Когда ваш разум не ограничен, тогда вы свободны
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| I rise (x5)
| Я встаю (x5)
|
| Despite
| Несмотря на
|
| I rise ‘till I get home | Я встаю, пока не вернусь домой |